"ضد الممتلكات" - Translation from Arabic to English

    • against property
        
    • against the property
        
    Maintenance of the percentage of identification of suspects of criminal acts against property at 48 per cent UN استقرار نسبة التعرّف على المشتبه بارتكابهم أعمال إجرامية ضد الممتلكات عند مستوى 48 في المائة
    Crimes against property continued to be a priority crime issue for the Royal Anguilla Police Force, with burglary and theft being the main offences against property encountered. UN ولا تزال الجرائم التي تطال الممتلكات مسألة ذات أولوية بالنسبة لقوة الشرطة الملكية في أنغيلا، حيث يشكل السطو والسرقة أهم الجرائم المرتكبة ضد الممتلكات.
    45 per cent of suspects identified in crimes against property. UN بلغت نسبة تحديد هوية المشتبه في ارتكابهم جرائم ضد الممتلكات 45 في المائة.
    Finally, category 4 gathers persons who committed offences against property. UN وأخيرا تضم الفئة الرابعة اﻷشخاص الذين ارتكبوا جرائم ضد الممتلكات.
    Lastly, the fourth category includes persons who have committed offences against property. UN وأخيرا، تستهدف الفئة الرابعة اﻷشخاص الذين ارتكبوا جرائم ضد الممتلكات.
    Maintenance of the percentage of identification of suspects of criminal acts against property at 48 per cent UN الحفاظ على نسبة تحديد هوية المشتبه في ارتكابهم أعمالا إجرامية ضد الممتلكات عند مستوى 48 في المائة
    Higher level of crimes against property were due to significant increases in burglaries and theft owing to high unemployment rates UN يُعزى ارتفاع مستوى الجرائم المرتكبة ضد الممتلكات إلى الزيادة الملحوظة في عمليات السطو والسرقة بسبب ارتفاع معدلات البطالة
    Crimes against property are the most common felonies to reach the courts and the culprits fill the prisons. UN وتُعد الجرائم المرتكبة ضد الممتلكات من أكثر الجرائم شيوعاً وعرضاً على المحاكم، وتغص السجون بمرتكبيها.
    Furthermore, under certain circumstances, the more general offences against property, embezzlement and theft also fall within the scope of article 19 of the Convention against Corruption. UN كما أنَّ الجرائم الأعمّ المرتكبة ضد الممتلكات والاختلاس والسرقة تندرج هي أيضاً في ظروف معينة ضمن نطاق المادة 19 من اتفاقية مكافحة الفساد.
    39. Lack of accountability permeates all types of acts of violence committed by Israeli settlers against property and persons. UN 39 - والواقع أن انعدام المساءلة يُطلق العنان للمستوطنين الإسرائيليين لارتكاب أعمال عُنف شتى ضد الممتلكات والأشخاص.
    They should be followed by public authorities when dealing with crimes against property committed by minor foreigners. UN وينبغي أن تتبعها السلطات العامة عند التصدي للجرائم التي يرتكبها أجانب قصر ضد الممتلكات.
    In some instances, these have been used to cover human rights abuses and the commission of crimes against property. UN وفي بعض الحالات، استُخدمت هذه الأحوال لتغطية انتهاكات حقوق الإنسان وارتكاب جرائم ضد الممتلكات.
    This isn't just a crime against property it's an affront to our holy sacristy. Open Subtitles سرقة النبيذ ليست جريمة ضد الممتلكات هذا قربان للتقديس
    Crimes against property continued to be a priority issue for the Royal Anguilla Police Force, with burglary, theft and armed robbery the main offences. UN وما زالت الجرائم المرتكبة ضد الممتلكات مسألة ذات أولوية بالنسبة لقوة الشرطة الملكية في أنغيلا، بحيث إن جرائم السطو على المنازل والسرقة والسلب المسلح تمثل أهم الجرائم المرتكبة.
    (vi) Immediately cease hostile propaganda and inflammatory statements in the media, in addition to any attacks against property of and religious and cultural symbols belonging to the nationals of the other State; UN ' 6` الكف فورا عن الدعاية العدائية والبيانات التحريضية في وسائل الإعلام، فضلا عن عدم شن أي هجوم ضد الممتلكات والرموز الدينية والثقافية التابعة لرعايا الدولة الأخرى؛
    Crimes against property continued to be a priority issue for the Royal Anguilla Police Force, with burglary, theft and armed robbery being the main offences. UN ومازالت الجرائم المرتكبة ضد الممتلكات مسألة ذات أولوية في نظر قوة الشرطة الملكية في أنغيلا حيث إن السطو والسرقة يمثلان أهم الجرائم المرتكبة.
    Crimes against property continued to be a priority issue for the Royal Anguilla Police Force, with burglary and theft being the main offences against property. UN ولا تزال الجرائم المرتكبة ضد الممتلكات مسألة ذات أولوية بالنسبة لقوة الشرطة الملكية في أنغيلا، ويشكل السطو والسرقة أهم الجرائم المرتكبة ضد الممتلكات.
    Act on Administrative Offences imposes punishments - among others - for breach of domicile, libel or administrative offences against property. UN ويعاقب القانون الخاص بالجرائم الإدارية، من بين ما يعاقب عليه، على انتهاك حرمة المنزل والقذف أو الجرائم الإدارية ضد الممتلكات.
    Swiss criminal law punishes concealment when the goods concealed were acquired by means of an offence against property and also, in some cases, under the provisions on money-laundering. UN ويعاقب القانون السويسري على الإخفاء إذا كانت السلع المخفاة قد حُصل عليها نتيجة جريمة ارتُكبت ضد الممتلكات وأيضا، في بعض الحالات، بموجب الأحكام المتعلقة بغسل الأموال.
    Murder Crimes and offences against property UN الجرائم والجنح ضد الممتلكات بما فيها
    Courts are consistently unwilling to allow measures of constraint to be taken against the property of a State which is destined specifically for the fulfilment of sovereign functions. UN فالمحاكم، وبشكل متسق، لا تريد السماح باتخاذ إجراءات جبرية ضد الممتلكات التابعة لدولة والمخصصة على وجه التحديد للوفاء بمهام سيادية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more