92. The Special Rapporteur's allegation that the Anfal operations were directed against the Kurds in the northern region is absolutely unfounded. | UN | ٩٢ - يدعي المقرر الخاص أن عمليات الانفال كانت موجهة ضد اﻷكراد في المنطقة الشمالية وهو أمر غير صحيح على اﻹطلاق. |
7. Expresses special alarm at the repressive practices directed against the Kurds, which continue to have an impact on the lives of the Iraqi people as a whole; | UN | ٧ - تعرب عن جزعها بصفة خاصة ازاء الممارسات القمعية الموجهة ضد اﻷكراد والتي لا تزال تؤثر على حياة الشعب العراقي ككل؛ |
7. Expresses special alarm at the repressive practices directed against the Kurds, which continue to have an impact on the lives of the Iraqi people as a whole; | UN | ٧ - تعرب عن جزعها بصفة خاصة ازاء الممارسات القمعية الموجهة ضد اﻷكراد والتي لا تزال تؤثر على حياة الشعب العراقي ككل؛ |
89. Mr. AL-DOURI (Iraq), speaking in exercise of the right of reply, noted that the representative of Norway had said that day that systematic human rights violations are being committed in Iraq, in particular against the Kurds. | UN | ٨٩ - السيد الدري )العراق(: مارس حقه في الرد فأشار إلى أن ممثل النرويج قد أعلن اليوم أن هناك انتهاكات منظمة لحقوق اﻹنسان تمارس في العراق وبخاصة ضد اﻷكراد. |
The Special Rapporteur is concerned that there is a high risk of discrimination against Kurds in the implementation of this law, as those denied a land license are given no explanation and have no legal recourse to challenge the decision. | UN | ويعرب المقرر الخاص عن قلقه لوجود احتمال كبير للتمييز ضد الأكراد في تنفيذ هذا القانون لأن الذين يُرفض منحهم رخصة للأراضي لا يحصلون على أي تفسير لذلك ولا يتاح لهم أي سبيل انتصاف قانوني للطعن في القرار. |
HRW asked the Syrian Government to identify and remove discriminatory laws and policies on Kurds. | UN | وطلبت منظمة رصد حقوق الإنسان إلى الحكومة السورية أن تحدد القوانين والسياسات التي تميّز ضد الأكراد وأن تلغيها(25). |
However, the Committee remains concerned at discrimination against Kurds and that the practical enjoyment by the Kurdish population of their Covenant rights is not fully guaranteed (arts. 26 and 27). | UN | غير أن القلق لا يزال يساورها إزاء التمييز ضد الأكراد وعدم ضمان تمتع الأكراد بحقوقهم المنصوص عليها في العهد تمتعاً كاملاً (المادتان 26 و27). |
The US Secretary of State accused Iraq of employing chemical weapons on Kurds in recent weeks and warned that US-Iraq relations would be affected if poison-gas attacks and other human-rights abuses against the Kurds continue. " | UN | واتهم وزير خارجية الولايات المتحدة العراق باستخدام الأسلحة الكيميائية ضد الأكراد في الأسابيع الأخيرة وحذر من أن العلاقات بين الولايات المتحدة والعراق ستتأثر إذا ما استمرت الهجمات بالغازات السامة وانتهاكات حقوق الإنسان الأخرى ضد الأكراد " . |