"ضد بعضنا" - Translation from Arabic to English

    • against each other
        
    • on each other
        
    • us against each
        
    Whoever thought we'd be coaching'against each other ? Open Subtitles من كان ليعتقد أننا سنلعب ضد بعضنا البعض؟
    We cannot afford to waste our energies struggling against each other. UN وليس لنا أن نهدر طاقاتنا في العراك ضد بعضنا.
    For 50 years in Europe we have operated in a world where the dominant concepts have been nuclear deterrence against each other and conventional defence against each other. UN لقد كنا نعمل، طيلة ٠٥ عاماً في أوروبا، في عالم كان المفهومان المهيمنان فيه هما الردع النووي ضد بعضنا البعض والدفاع التقليدي ضد بعضنا البعض.
    The world and circumstance made us rivals and we've become weapons turned against each other. Open Subtitles العالم والظروف جعلتنا منافسين واصبحنا اسلحه تحولت ضد بعضنا البعض
    We've come too far to turn on each other now. Open Subtitles لم نصل هذا الحد لننقلب ضد بعضنا البعض الآن
    We know that you lied to us and tried to pit us against each other. Open Subtitles لقد علمنا أنك كذبت علينا وحاولت أن تقلبنا ضد بعضنا
    Sooner or later, Omar is going to make us dance against each other. Open Subtitles عاجلا أو آجلا، عمر سيجعلنا نرقص ضد بعضنا البعض.
    You know, if we're married we, we can't testify against each other. Open Subtitles كما تعلمي إذا كنا متزوجين نحن لا يمكننا أن نشهد ضد بعضنا البعض
    This is exactly what she wants, to turn us against each other. Open Subtitles هذا بالضبط ما تريده لتقوم بتحويلنا ضد بعضنا الآخر
    Guys, these questions are obviously designed to turn us against each other. Open Subtitles من الواضح أن هذه الأسئلة مصممة لتحويلنا ضد بعضنا
    Legally bound so that we may never be compelled to testify against each other. Open Subtitles مرتبطون قانونيا بحيث لن نضطر للشهادة ضد بعضنا البعصض.
    We have fought long against our enemies and sometimes against each other. Open Subtitles لقد حاربنا أعداءنا طويلا و أحيانا ضد بعضنا البعض
    My father and I are nominated against each other for the same category. Open Subtitles أنا و أبي مرشحان ضد بعضنا البعض في نفس الفئة
    I know a lot of y'all have been talking about how my dad and I have been nominated against each other and, uh, all the craziness that's going on with our company. Open Subtitles أعلم بأنكم كنتم تتتحدثون عني وعن أبي بأننا ترشحنا ضد بعضنا البعض
    My father and I are nominated against each other for the same category. Open Subtitles أنا و أبي مُرشحان ضد بعضنا البعض في نفس الفئة
    Because how are we supposed to truly learn if we're learning against each other? Open Subtitles لأنه كيف من المفترض بنا أن نتعلم حقا إن كنا نتعلم ضد بعضنا البعض؟
    It's what you sub-races try to do... turn us against each other. Open Subtitles .. هذا ما تحاولون فعله أيها العروق الفرعية تحويلنا ضد بعضنا البعض
    Ladies, please, let's not go all roller derby on each other here, okay? Open Subtitles سيّداتي ، من فضلكم ، دعونا لا نذهب جميعًا لسباق تزلّج على العجلات ضد بعضنا البعض ، موافقين ؟
    No one's saying do nothing, Trip. There's no reason to turn on each other. Open Subtitles لم يقل أحد ألا تفعل شيء ياتريب لا يوجد سبب في الإنقلاب ضد بعضنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more