"ضد جمهورية الكونغو الديمقراطية" - Translation from Arabic to English

    • against the Democratic Republic of the Congo
        
    A debate on the alleged armed aggression against the Democratic Republic of the Congo is totally inopportune and disruptive and should therefore be rejected. UN إن إجراء مناقشة بشأن الاعتداء المسلح المزعوم ضد جمهورية الكونغو الديمقراطية هي فكرة هدامة ولا محل لها على اﻹطلاق وبالتالي ينبغي رفضها.
    Armed aggression against the Democratic Republic of the Congo UN العدوان المسلح ضد جمهورية الكونغو الديمقراطية
    1. Condemn the latest in the long series of aggressions by Rwanda against the Democratic Republic of the Congo. UN 1 - إدانة العدوان الأخير الذي شنته رواندا ضمن سلسلة طويلة من أفعال العدوان ضد جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Compelled to take security measures given the de facto absence of a governmental counterpart, Burundi did not feel itself to be in a state of belligerence against the Democratic Republic of the Congo. UN هذا ولم تكن بوروندي، المرغمة على اتخاذ التدابير الأمنية اللازمة لمواجهة انعدام نظير حكومي حقيقي، تحس مع ذلك بأنها في حالة حرب ضد جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    As a matter of fact, it is Uganda that has a serious case to make against the Democratic Republic of the Congo because of its connivance with the rebel movements based on its territory who have been responsible for crimes against humanity committed against Ugandans. UN وفي واقع اﻷمر، أن أوغندا هي التي لديها قضية خطيرة ضد جمهورية الكونغو الديمقراطية بسبب تواطئها مع حركات التمرد الموجودة في أراضيها والمسؤولة عن الجرائم المرتكبة ضد اﻹنسانية بحق اﻷوغنديين.
    42. In a speech to the South African Parliament on the crisis in the Democratic Republic of the Congo, he confirmed the direct involvement of Rwanda and Uganda in the armed aggression against the Democratic Republic of the Congo. UN أكد في خطابه الموجه إلى برلمان جنوب أفريقيا بشأن اﻷزمة في جمهورية الكونغو الديمقراطية تورط رواندا وأوغندا المباشر في العدوان المسلح ضد جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    73. Armed aggression against the Democratic Republic of the Congo (item 170). UN ٧٣ - العدوان المسلح ضد جمهورية الكونغو الديمقراطية )البند - ١٧٠(.
    Help them to achieve this objective by denouncing this war of aggression and by acting to deter all those countries which have engaged in war against the Democratic Republic of the Congo. UN فلتساعدنها على بلوغ هذا الهدف بإدانة هذه الحرب الأثيمة وبإثناء جميع هذه البلدان التي دخلت في حرب ضد جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    My Government notes with regret that this repeat of their conduct by Rwanda and Uganda is a logical consequence of the Security Council's refusal to condemn the armed aggression committed by these two countries against the Democratic Republic of the Congo. UN وتلاحظ حكومتي بأسف أن هذا السلوك المتكرر لرواندا وأوغندا ما هو إلا نتيجة منطقية لرفض مجلس الأمن إدانة العدوان المسلح الذي قام به هذان البلدان ضد جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Armed aggression against the Democratic Republic of the Congo [167] UN الاعتداء المسلح ضد جمهورية الكونغو الديمقراطية ]١٦٧[
    19. This was the beginning of the war of aggression against the Democratic Republic of the Congo. UN ١٩ - ذلك هو منشأ الحرب العدوانية ضد جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    B. War of aggression against the Democratic Republic of the Congo UN باء - حرب العدوان ضد جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Banro objected to that decision and started legal proceedings against the Democratic Republic of the Congo. UN وكان من رأي شركة " بانرو " أن هذا القرار مُجحف لها، وقد رفعت دعوى قضائية ضد جمهورية الكونغو الديمقراطية الشعبية.
    458. On 2 August 1998, the Ugandan, Rwandan and Burundian armies unleashed a war of aggression against the Democratic Republic of the Congo. UN 458- شنَّت الجيوش الأوغندية والرواندية والبوروندية في 2 آب/أُغسطس 1998 حرباً عدوانية ضد جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    On instructions from my Government, I have the honour to request that you convene an urgent meeting of the Security Council in order to consider the premeditated aggression perpetrated against the Democratic Republic of the Congo. UN بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أطلب اليكم دعوة مجلس اﻷمن الى عقد اجتماع عاجل للنظر في مسألة العدوان المتعمد المرتكب ضد جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    It banned war propaganda and racial hate speech and stated that no one could use part of the national territory as a staging area for subversive or terrorist activities against the Democratic Republic of the Congo or any other State. UN وأكدت أنه يحظر الدعاية للحرب والخطاب الذي يحض على الكراهية العنصرية، ويمنع استخدام أيٍ كان لأي جزء من الإقليم الوطني كمنطلق لشن أعمال تخريبية أو إرهابية ضد جمهورية الكونغو الديمقراطية أو أي دولة أخرى.
    On 24 May 2007, the Court handed down its Judgment on the admissibility of the Application in the case concerning Ahmadou Sadio Diallo brought by the Republic of Guinea against the Democratic Republic of the Congo. UN في 24 أيار/ مايو 2007 أصدرت المحكمة حكمها بقبول الدعوى في القضية المتعلقة بأحمدو صاديو ديالو التي رفعتها جمهورية غينيا ضد جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    173. Armed aggression against the Democratic Republic of the Congo (decision 53/488 of 13 September 1999). UN ١٧٣ - العدوان المسلح ضد جمهورية الكونغو الديمقراطية )المقرر ٥٣/٤٨٨ المؤرخ ١٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩(.
    The aggression perpetrated against the Democratic Republic of the Congo by Rwanda and Uganda was a serious threat to the integrity and sovereignty of that country and was likely to destabilize the central and southern part of the continent, particularly because of the exodus of civilians who, fleeing from the armed forces, were taking refuge in neighbouring countries. UN فالعدوان الذي ارتكبته رواندا وأوغندا ضد جمهورية الكونغو الديمقراطية يشكل تهديدا خطيرا لسلامة وسيادة ذلك البلد، ومن المحتمل أن يزعزع الجزئين اﻷوسط والجنوبي من القارة، خاصة ﻷن فلول المدنيين الهاربين من القوات المسلحة يلجأون إلى البلدان المجاورة.
    My delegation was not expecting a virulent statement and a pack of false allegations of aggression against the Democratic Republic of the Congo or other related fabricated stories. In this regard, I would like to refute in the most categorical terms Rwanda's military involvement in the Democratic Republic of the Congo. UN لم يكن وفد بلدي يتوقع أن يسمع بيانا قاسيا ومجموعة من المزاعم الخاطئة عن العدوان ضد جمهورية الكونغو الديمقراطية أو أية قصص ملفقة أخرى من هذا النوع، وفي هذا الصدد، أود أن أدحض بصورة قاطعة أي مشاركة عسكرية لرواندا في جمهورية الكونغو الديمقراطية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more