"ضد جمهورية كوريا" - Translation from Arabic to English

    • against the Republic of Korea
        
    The Security Council underscored the importance of preventing further such attacks or hostilities against the Republic of Korea or in the region. UN وشدد مجلس الأمن على أهمية منع وقوع هجمات أو أعمال عدائية مماثلة أخرى ضد جمهورية كوريا أو في المنطقة.
    The Council underlined the importance of preventing further such attacks or hostilities against the Republic of Korea or in the region. UN وأكد المجلس على أهمية منع وقوع هجمات أو أعمال عدائية مماثلة أخرى ضد جمهورية كوريا أو في المنطقة.
    The Government of the Republic of Korea strongly urges the North Korean authorities, once again, to renounce all acts of military provocation against the Republic of Korea. UN وحكومة جمهورية كوريا تحث بشدة على أن تدين سلطات كوريا الشمالية مرة أخرى جميع أعمال الاستفزاز العسكري ضد جمهورية كوريا.
    He recalls that the Committee has ruled against the Republic of Korea in four cases involving 501 victims, and each time found a violation of article 18, paragraph 1, of the Covenant. UN ويُشير إلى أن اللجنة قد أصدرت قراراً ضد جمهورية كوريا في 4 قضايا تشمل 501 ضحية، وانتهت في كل قضية إلى وجود انتهاك لأحكام الفقرة 1 من المادة 18 من العهد.
    " The Council underscores the importance of preventing further such attacks or hostilities against the Republic of Korea or in the region. UN " ويشدد المجلس على أهمية منع وقوع هجمات أو أعمال عدائية مماثلة أخرى ضد جمهورية كوريا أو في المنطقة.
    The Government of the Republic of Korea strongly urges the North Korean authorities once again to immediately cease all acts of violation of the NLL and military provocation against the Republic of Korea. UN وتحث حكومة جمهورية كوريا مرة أخرى بقوة سلطات كوريا الشمالية على أن توقف فورا جميع عمليات اختراق خط الحدود الشمالية وتحرشاتها العسكرية ضد جمهورية كوريا.
    :: Article 4 of the Criminal Act stipulates that this law applies to a foreigner who commits a crime against the Republic of Korea or the Korean people outside the territory of the Republic of Korea. UN :: تنص المادة 4 من القانون الجنائي على أن هذا القانون ينطبق على كل مواطن أجنبي يرتكب جريمة ضد جمهورية كوريا أو شعب كوريا خارج إقليم جمهورية كوريا.
    Third, the submarine never made any kind of distress signal during the period of its alleged engine troubles, and upon reaching the shore, the north Korean armed agents took hostile action against the Republic of Korea. UN ثالثا: إن الغواصة لم تطلق أي نوع من إشارات الاستغاثة خلال فترة العطل المزعوم في محركها، ولدى وصول العناصر المسلحة الكورية الشمالية إلى الشاطئ ارتكبوا عملا عدائيا ضد جمهورية كوريا.
    In particular, the Government of the Republic of Korea is concerned that this incident is part of the consistent policy of military provocation which north Korea has put into practice against the Republic of Korea since the end of the Korean War in 1953. UN ومما يثير قلق حكومة جمهورية كوريا بوجه خاص أن هذه الحادثة تعتبر جزءا من سياسة الاستفزاز العسكري المتواصلة التي دأبت كوريا الشمالية على ممارستها ضد جمهورية كوريا منذ نهاية الحرب الكورية في عام ١٩٥٣.
    " The Security Council underscores the importance of preventing further such attacks or hostilities against the Republic of Korea or in the region " (S/PRST/2010/13, p. 2). UN " يشدد مجلس الأمن على أهمية منع وقوع هجمات أو أعمال عدائية مماثلة أخرى ضد جمهورية كوريا أو في المنطقة " (S/PRST/2010/13)، صفحة 2(.
    Mr. Lim (Republic of Korea): It is regrettable, though not entirely surprising, that our North Korean colleague has presented another typically unproductive statement against the Republic of Korea. UN السيد لِمْ )جمهورية كوريا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: إنه لمـما يـؤسف لــه، على الـرغم أنه ليـس من المـدهش تماما، أن زميلنا الكوري الشمالي قدم بيانا آخر غير ذي فائدة كما هو معهود ضد جمهورية كوريا.
    40. The December 2012 long-range missile launch and February 2013 nuclear test by the Democratic People's Republic of Korea and the threats made by that country against the Republic of Korea, Japan and the United States were unacceptable. UN 40 - وأضاف أن القذيفة بعيدة المدى التي أطلقتها جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية في كانون الأول/ديسمبر 2012، والتجربة النووية التي أجرتها في شباط/فبراير 2013، والتهديدات التي أطلقها ذلك البلد ضد جمهورية كوريا واليابان والولايات المتحدة غير مكقفبولة.
    a. The Democratic People's Republic of Korea has repeatedly utilized threats of force against the Republic of Korea in their international relations. [FF b.1)f); b.2)d); c.2); and c.3)] UN (أ) لقد هددت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية مرارا باستعمال القوة ضد جمهورية كوريا في علاقاتهما الدولية(). [واو - واو - ب - 1) و)؛ ب - 2) د)؛
    d) The KPA issued a " grave warning " to the ROKA in N-S GO-level military talks channels on the morning of 23 November, stating that it would take " immediate tangible measures " against the Republic of Korea if the Republic of Korea conducted live fire exercises " in the vicinity of Yeonpyeong-Do in the West Sea of Chosun " . [Ref (m)] UN (د) وجه الجيش الشعبي الكوري " إنذارا شديد اللهجة " إلى جيش جمهورية كوريا من خلال قنوات المحادثات العسكرية بين الشمال والجنوب على مستوى الجنرالات، وذلك في صباح يوم 23 تشرين الثاني/نوفمبر وجاء في الإنذار أنه سيتخذ " تدابير ملموسة فورية " ضد جمهورية كوريا إذا هي أجرت تدريبات بالذخيرة الحية " على مقربة من يونبيونغ - دو في بحر تشوسون الغربي " . [المرجع (م)]

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more