"ضد ذلك" - Translation from Arabic to English

    • against that
        
    • against it
        
    • against such
        
    • against this
        
    Her delegation fully supported the development agenda of the United Nations, but the draft resolution worked against that goal. UN وأعربت عن تأييد وفدها الكامل لخطة الأمم المتحدة الإنمائية، قائلة إن مشروع القرار يعمل ضد ذلك الهدف.
    The international military presence in Afghanistan possesses all the tools necessary for a more efficient struggle against that evil. UN وأن الوجود العسكري الدولي في أفغانستان لديه جميع الأدوات اللازمة لشن كفاح ناجع ضد ذلك الشر.
    The struggle against that fanaticism does not pit faith against faith, or civilization against civilization. UN إن الكفاح ضد ذلك التعصب لا يثير دينا ضد دين آخر، أو حضارة ضد حضارة.
    But in every age, there are those who fight against it. Open Subtitles و لكن في كل عصر, هنالك من يقاتلون ضد ذلك
    The struggle against such terrorism must be firm and persistent. UN ويجب أن يكون الكفاح ضد ذلك الإرهاب ثابتا ومتواصلا.
    The time has come for States to make their contributions to the cause of peace, and any argument against this is inadmissible. UN لقد حان الوقت لكي تقدم الدول إسهاماتها في قضية السلام، وأية حجة تساق ضد ذلك غير مقبولة.
    (ii) Against any disciplinary actions taken against that member. UN ' ٢ ' أي إجراء تأديبي متخذ ضد ذلك الموظف.
    The international community reacted strongly against that act as a violation of freedom of expression. UN وكان رد فعل المجتمع الدولي قويا ضد ذلك اﻹجراء باعتباره انتهاكا لحرية التعبير.
    We consider, rather, that it could, despite the intention of its proponent, inadvertently work against that purpose. UN بل إننا نرى أنه على الرغم من نية مقترحه، قد يعمل عن غير قصد ضد ذلك الهدف.
    The debtor would most likely have a cause of action against that person, but the debtor's rights may be frustrated if that person becomes insolvent. UN وعلى الأرجح أنه سيكون للمدين أساس لاتخاذ اجراء ضد ذلك الشخص، ولكن حقوق المدين قد تتعرض للخطر إذا أصبح ذلك الشخص معسرا.
    An illustration of that argument was the violation of a country’s sovereignty by radio and television transmissions directed specifically against that country for political and subversive ends. UN ومثال على ذلك انتهاك سيادة بلد ببث إذاعي أو تلفزي موجه تحديدا ضد ذلك البلد ﻷغراض سياسية أو ﻹثارة الفوضى.
    The best assurance against that threat is the complete eradication of nuclear weapons. UN وأفضل ضمانة ضد ذلك التهديد هي القضاء التام على الأسلحة النووية.
    It stresses the need for international cooperation against that international threat. UN ويشدد مشروع القرار على الحاجة إلى التعاون الدولي ضد ذلك التهديد.
    One should realize that non-participation of a State in a project cannot constitute an irrefutable argument against that project. UN ينبغي إدراك أن عدم مشاركة دولة من الدول في مشروع ما لا يمكن أن يشكل حجة لا تقبل الجدل ضد ذلك المشروع.
    The countries which founded the United Nations and which united against that evil paid a high price for their shared victory in the Second World War. UN والبلدان التي أنشأت الأمم المتحدة والتي اتحدت ضد ذلك الشر قد دفعت ثمنا باهظا لنصرها المشترك في الحرب العالمية الثانية.
    However, jurisdiction would not permit domestic criminal proceedings against that person. UN غير أنَّ قوانينها لا تجيز إقامة دعوى جنائية محلية ضد ذلك الشخص.
    National political will and global partnership could be decisive in the fight against that form of discrimination. UN ويمكن للإرادة السياسية الوطنية والمشاركة العالمية أن تؤدي دورا حاسما في الكفاح ضد ذلك الشكل من أشكال التمييز.
    We were accused of harbouring ulterior motives against that country and of encouraging intervention. UN فقد إتهمنا باضمار دوافع خفية ضد ذلك البلد، وبتشجيع التدخل.
    We are against it because the current exercise of the veto is not democratic, but also because it would affect the Council's ability to act. UN ونحن ضد ذلك لأن الاستخدام الحالي لحق النقض غير ديمقراطي، ويؤثر على قدرة المجلس على التحرك.
    You make them love you so much that when they're up against it, their loyalty will make them act against their own best interests. Open Subtitles تجعلهم يحبونك كثيراً وعندما يصبحون ضد ذلك ولائهم يجعلهم يتصرفون ضد مصلحتهم
    She is pleased to note that some courts have started to work against such arrests and detention. UN ويسرها أن تلاحظ أن بعض المحاكم قد بدأت تتحرك ضد ذلك الاعتقال والاحتجاز.
    You say you have already launched an air strike against this oil platform. Open Subtitles أنت قلت أنك أطلقت بالفعل طائرات هجوم ضد ذلك الرصيف البحري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more