In that case, the court had directly invoked the Rome Statute of the International Criminal Court, finding that rape committed systematically on a mass scale against a civilian population constituted a crime against humanity. | UN | وفي هذه القضية، احتجت المحكمة مباشرة بنظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، فقضت بأن الاغتصاب المرتكب بشكل منهجي على نطاق واسع ضد مجموعة من السكان المدنيين يشكل جريمة ضد الإنسانية. |
These elements clarify the requisite participation in and knowledge of a widespread or systematic attack against a civilian population. | UN | ويوضح هذان الركنان اشتراك المشاركة في هجوم واسع النطاق أو منهجي ضد مجموعة من السكان المدنيين أو العلم بحدوث هذا الهجوم. |
For the crime of murder, as part of a systematic attack against a civilian population, to qualify as a " crime against humanity " , its massive scale is not an indispensable element. | UN | وليست سعة نطاق جريمة القتل العمد عنصرا ضروريا لكي تُعتبر هذه الجريمة " جريمة ضد الإنسانية " ، إذا كانت تشكل جزءا من هجوم منهجي ضد مجموعة من السكان المدنيين. |
The Tribunal for the Former Yugoslavia had also ruled that as long as there was a link with a widespread or systematic attack against a civilian population, a single act could qualify as a crime against humanity. | UN | وقضت المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة أيضا أنه طالما وجدت صلة مع هجوم واسع النطاق أو منهجي ضد مجموعة من السكان المدنيين ، فان أي فعل وحيد يمكن اعتباره جريمة مرتكبة ضد الانسانية . |
195. In order for acts to be qualified as crimes against humanity, " the attack must be directed against any civilian population " . | UN | 195 - لكي توصف أفعال بأنها جرائم ضد الإنسانية، " يجب أن يكون الهجوم موجهاً ضد مجموعة من السكان المدنيين " (). |
2. The conduct was committed as part of a widespread or systematic attack directed against a civilian population. | UN | 2 - أن يرتكب التصرف كجزء من هجوم واسع النطاق أو منهجي موجَّه ضد مجموعة من السكان المدنيين. |
3. The conduct was committed as part of a widespread or systematic attack directed against a civilian population. | UN | 3 - أن يرتكب التصرف كجزء من هجوم واسع النطاق أو منهجي موجه ضد مجموعة من السكان المدنيين. |
3. The perpetrator knew that the conduct was part of or intended the conduct to be part of a widespread or systematic attack directed against a civilian population. | UN | 2 - أن يرتكب التصرف كجزء من هجوم واسع النطاق أو منهجي موجه ضد مجموعة من السكان المدنيين. |
4. The conduct was committed as part of a widespread or systematic attack directed against a civilian population. | UN | 4 - أن يرتكب هذا التصرف كجزء من هجوم واسع النطاق أو منهجي موجه ضد مجموعة من السكان المدنيين. |
5. The conduct was committed as part of a widespread or systematic attack directed against a civilian population. | UN | 5 - أن يرتكب التصرف كجزء من هجوم واسع النطاق أو منهجي موجه ضد مجموعة من السكان المدنيين. |
7. The conduct was committed as part of a widespread or systematic attack directed against a civilian population. | UN | 7 - أن يُرتكب التصرف كجزء من هجوم واسع أو منهجي موجه ضد مجموعة من السكان المدنيين. |
6. The conduct was committed as part of a widespread or systematic attack directed against a civilian population. | UN | 6 - أن يُرتكب التصرف كجزء من هجوم واسع النطاق أو منهجي موجه ضد مجموعة من السكان المدنيين. |
2. The conduct was committed as part of a widespread or systematic attack directed against a civilian population. | UN | 2 - أن يرتكب التصرف كجزء من هجوم واسع النطاق أو منهجي موجَّه ضد مجموعة من السكان المدنيين. |
3. The conduct was committed as part of a widespread or systematic attack directed against a civilian population. | UN | 3 - أن يرتكب التصرف كجزء من هجوم واسع النطاق أو منهجي موجه ضد مجموعة من السكان المدنيين. |
3. The perpetrator knew that the conduct was part of or intended the conduct to be part of a widespread or systematic attack directed against a civilian population. | UN | 2 - أن يرتكب التصرف كجزء من هجوم واسع النطاق أو منهجي موجه ضد مجموعة من السكان المدنيين. |
4. The conduct was committed as part of a widespread or systematic attack directed against a civilian population. | UN | 4 - أن يرتكب هذا التصرف كجزء من هجوم واسع النطاق أو منهجي موجه ضد مجموعة من السكان المدنيين. |
5. The conduct was committed as part of a widespread or systematic attack directed against a civilian population. | UN | 5 - أن يرتكب التصرف كجزء من هجوم واسع النطاق أو منهجي موجه ضد مجموعة من السكان المدنيين. |
7. The conduct was committed as part of a widespread or systematic attack directed against a civilian population. | UN | 7 - أن يُرتكب التصرف كجزء من هجوم واسع أو منهجي موجه ضد مجموعة من السكان المدنيين. |
6. The conduct was committed as part of a widespread or systematic attack directed against a civilian population. | UN | 6 - أن يُرتكب التصرف كجزء من هجوم واسع النطاق أو منهجي موجه ضد مجموعة من السكان المدنيين. |
1. The conduct was committed as part of a widespread or systematic attack directed against a civilian population. | UN | ١ - أن يُرتكب السلوك كجزء من هجوم واسع النطاق أو منهجي موجه ضد مجموعة من السكان المدنيين. |
63. Under the Rome Statute of the International Criminal Court, adopted in 1998 and in force since 2002, certain acts are defined as crimes against humanity " when committed as part of a widespread or systematic attack directed against any civilian population " (article 7.1). | UN | 63 - وبموجب نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، الذي اعتمد في عام 1998، وأصبح نافذاً منذ عام 2002، تُعدّ أفعالٌ معينة جرائمَ ضد الإنسانية " عندما تُرتكب في سياق هجوم واسع النطاق أو منهجي موجَّه ضد مجموعة من السكان المدنيين " (المادة 7-1). |