"ضد مجموعة من السكان المدنيين" - Translation from Arabic to English

    • against a civilian population
        
    • against any civilian population
        
    In that case, the court had directly invoked the Rome Statute of the International Criminal Court, finding that rape committed systematically on a mass scale against a civilian population constituted a crime against humanity. UN وفي هذه القضية، احتجت المحكمة مباشرة بنظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، فقضت بأن الاغتصاب المرتكب بشكل منهجي على نطاق واسع ضد مجموعة من السكان المدنيين يشكل جريمة ضد الإنسانية.
    These elements clarify the requisite participation in and knowledge of a widespread or systematic attack against a civilian population. UN ويوضح هذان الركنان اشتراك المشاركة في هجوم واسع النطاق أو منهجي ضد مجموعة من السكان المدنيين أو العلم بحدوث هذا الهجوم.
    For the crime of murder, as part of a systematic attack against a civilian population, to qualify as a " crime against humanity " , its massive scale is not an indispensable element. UN وليست سعة نطاق جريمة القتل العمد عنصرا ضروريا لكي تُعتبر هذه الجريمة " جريمة ضد الإنسانية " ، إذا كانت تشكل جزءا من هجوم منهجي ضد مجموعة من السكان المدنيين.
    The Tribunal for the Former Yugoslavia had also ruled that as long as there was a link with a widespread or systematic attack against a civilian population, a single act could qualify as a crime against humanity. UN وقضت المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة أيضا أنه طالما وجدت صلة مع هجوم واسع النطاق أو منهجي ضد مجموعة من السكان المدنيين ، فان أي فعل وحيد يمكن اعتباره جريمة مرتكبة ضد الانسانية .
    195. In order for acts to be qualified as crimes against humanity, " the attack must be directed against any civilian population " . UN 195 - لكي توصف أفعال بأنها جرائم ضد الإنسانية، " يجب أن يكون الهجوم موجهاً ضد مجموعة من السكان المدنيين " ().
    2. The conduct was committed as part of a widespread or systematic attack directed against a civilian population. UN 2 - أن يرتكب التصرف كجزء من هجوم واسع النطاق أو منهجي موجَّه ضد مجموعة من السكان المدنيين.
    3. The conduct was committed as part of a widespread or systematic attack directed against a civilian population. UN 3 - أن يرتكب التصرف كجزء من هجوم واسع النطاق أو منهجي موجه ضد مجموعة من السكان المدنيين.
    3. The perpetrator knew that the conduct was part of or intended the conduct to be part of a widespread or systematic attack directed against a civilian population. UN 2 - أن يرتكب التصرف كجزء من هجوم واسع النطاق أو منهجي موجه ضد مجموعة من السكان المدنيين.
    4. The conduct was committed as part of a widespread or systematic attack directed against a civilian population. UN 4 - أن يرتكب هذا التصرف كجزء من هجوم واسع النطاق أو منهجي موجه ضد مجموعة من السكان المدنيين.
    5. The conduct was committed as part of a widespread or systematic attack directed against a civilian population. UN 5 - أن يرتكب التصرف كجزء من هجوم واسع النطاق أو منهجي موجه ضد مجموعة من السكان المدنيين.
    7. The conduct was committed as part of a widespread or systematic attack directed against a civilian population. UN 7 - أن يُرتكب التصرف كجزء من هجوم واسع أو منهجي موجه ضد مجموعة من السكان المدنيين.
    6. The conduct was committed as part of a widespread or systematic attack directed against a civilian population. UN 6 - أن يُرتكب التصرف كجزء من هجوم واسع النطاق أو منهجي موجه ضد مجموعة من السكان المدنيين.
    2. The conduct was committed as part of a widespread or systematic attack directed against a civilian population. UN 2 - أن يرتكب التصرف كجزء من هجوم واسع النطاق أو منهجي موجَّه ضد مجموعة من السكان المدنيين.
    3. The conduct was committed as part of a widespread or systematic attack directed against a civilian population. UN 3 - أن يرتكب التصرف كجزء من هجوم واسع النطاق أو منهجي موجه ضد مجموعة من السكان المدنيين.
    3. The perpetrator knew that the conduct was part of or intended the conduct to be part of a widespread or systematic attack directed against a civilian population. UN 2 - أن يرتكب التصرف كجزء من هجوم واسع النطاق أو منهجي موجه ضد مجموعة من السكان المدنيين.
    4. The conduct was committed as part of a widespread or systematic attack directed against a civilian population. UN 4 - أن يرتكب هذا التصرف كجزء من هجوم واسع النطاق أو منهجي موجه ضد مجموعة من السكان المدنيين.
    5. The conduct was committed as part of a widespread or systematic attack directed against a civilian population. UN 5 - أن يرتكب التصرف كجزء من هجوم واسع النطاق أو منهجي موجه ضد مجموعة من السكان المدنيين.
    7. The conduct was committed as part of a widespread or systematic attack directed against a civilian population. UN 7 - أن يُرتكب التصرف كجزء من هجوم واسع أو منهجي موجه ضد مجموعة من السكان المدنيين.
    6. The conduct was committed as part of a widespread or systematic attack directed against a civilian population. UN 6 - أن يُرتكب التصرف كجزء من هجوم واسع النطاق أو منهجي موجه ضد مجموعة من السكان المدنيين.
    1. The conduct was committed as part of a widespread or systematic attack directed against a civilian population. UN ١ - أن يُرتكب السلوك كجزء من هجوم واسع النطاق أو منهجي موجه ضد مجموعة من السكان المدنيين.
    63. Under the Rome Statute of the International Criminal Court, adopted in 1998 and in force since 2002, certain acts are defined as crimes against humanity " when committed as part of a widespread or systematic attack directed against any civilian population " (article 7.1). UN 63 - وبموجب نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، الذي اعتمد في عام 1998، وأصبح نافذاً منذ عام 2002، تُعدّ أفعالٌ معينة جرائمَ ضد الإنسانية " عندما تُرتكب في سياق هجوم واسع النطاق أو منهجي موجَّه ضد مجموعة من السكان المدنيين " (المادة 7-1).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more