"ضد ممتلكات الدولة" - Translation from Arabic to English

    • against State property
        
    Articles 18 and 19: Measures of constraint against State property UN المادتان ١٨ و ١٩: اتخاذ إجراءات جبرية ضد ممتلكات الدولة
    Articles 18 and 19: Measures of constraint against State property UN المادتان ١٨ و ١٩: اتخاذ إجراءات جبرية ضد ممتلكات الدولة
    In principle, measures of constraint should not be implemented against State property before judgement. UN ومن حيث المبدأ، يجب ألا تتخذ تدابير جبرية ضد ممتلكات الدولة قبل صدور حكم.
    55. The question of measures of constraint against State property was delicate and complex and required more work. UN 55 - أما تدابير التقييد المفروضة ضد ممتلكات الدولة فمسألة دقيقة ومعقدة وتتطلب مزيدا من الدراسة.
    In other words, French courts were reluctant to order measures of constraint against State property that was essential to the exercise of sovereign functions. UN وبعبارة أخرى، فإن المحاكم الفرنسية تعارض اتخاذ تدابير جبرية ضد ممتلكات الدولة التي تكون أساسية لممارسة مهام سياديه.
    At the same time, to restrain a successful litigant from taking measures of constraint against State property might unjustly deprive the litigant of the fruits of protracted and expensive litigation and leave him with an unenforceable judgement. UN وفي الوقت نفسه، فإن الحيلولة دون اتخاذ التقاضي الناجح ﻹجراءات جبرية ضد ممتلكات الدولة قد يحرم المتقاضي، دون وجه حق، من ثمار التقاضي الطويل اﻷمد الباهظ التكلفة ويترك له حكما غير قابل للتنفيذ.
    Terrorism results in loss of life and cripples lives, and impedes the development of peoples when attacks are perpetrated against State property. UN فاﻹرهاب يؤدي إلى خسائر في اﻷرواح وشل الحياة، كما يعرقل تنمية الشعوب كلما ارتكبت هجمات ضد ممتلكات الدولة.
    12. Secondly, the question of measures of constraint against State property was a fundamental area of concern. UN ١٢ - ثانيا، تثير مسألة الاجراءات الجبرية ضد ممتلكات الدولة مشكلة جوهرية.
    Item 5 Measures of constraint against State property UN البند 5 - الإجراءات الجبرية ضد ممتلكات الدولة
    E. MEASURES OF CONSTRAINT against State property UN هاء - الاجراءات الجبرية ضد ممتلكات الدولة
    18. Paragraphs 108 to 129 of the Working Group’s report referred to the issue of “measures of constraint against State property”, and paragraphs 125 to 129 contained the suggestions of the Group and the Commission on that issue. UN 18 - وتتناول الفقرات من 108 إلى 129 من تقرير الفريق العامل مسألة " التدابير الجبرية ضد ممتلكات الدولة " ، بينما تقدم الفقرات من 125 إلى 129 مقترحات فريق العمل واللجنة لهذا الغرض.
    Such measures could be taken, however, against State property that was used in an economic or commercial activity which came under private law. UN بيد أن تلك التدابير يمكن اتخاذها ضد ممتلكات الدولة التي تستخدم في النشاط الاقتصادي أو التجاري الذي يدخل في إطار القانون الخاص.
    The reasons and circumstances for bilateral measures of constraint against State property should always be taken into account and informed by the principle of universal justice. UN وينبغي دائما مراعاة أسباب وظروف الإجراءات الجبرية الثنائية ضد ممتلكات الدولة كما ينبغي أن تستند إلى مبدأ العدالة العالمية.
    Even more so, his suggestions envisaging international dispute settlement procedures concerning the implementation of judgements and possible measures of constraint against State property may provide a valuable basis for further consideration. UN وباﻹضافة إلى ذلك قد تقدم اقتراحاته الداعية إلى تصور إجراءات لتسوية النزاعات الدولية فيما يتعلق بتنفيذ اﻷحكام واﻹجراءات الجبرية الممكن اتخاذها ضد ممتلكات الدولة أساسا قيما لمزيد من المناقشة.
    8. The issue of measures of constraint against State property was a difficult one and intensive discussions would be needed to find a compromise solution. UN 8 - ومضى قائلا إن مسألة الإجراءات الجبرية ضد ممتلكات الدولة هي مسألة عويصة وسيكون من اللازم إجراء مناقشات مستفيضة للتوصل إلى حل وسط.
    (e) Measures of constraint against State property UN (هـ) الإجراءات الجبرية ضد ممتلكات الدولة
    Thirdly, regarding measures of constraint against State property, it should be recalled that such property was composed of many parts, each of which performed distinct functions and was managed by different agencies; most types of State property and agencies carried out social management and public interest functions. UN وثالثا، فيما يتعلق بالتدابير الجبرية المتخذة ضد ممتلكات الدولة تنبغي ملاحظة أن هذه الممتلكات تتألف من عدة أجزاء يقوم كل منها بأداء وظائف محددة وتديرها وكالات مختلفة. ويقوم كثير من أنواع ممتلكات الدولة ووكالاتها بوظائف اﻹدارة الاجتماعية والمصالح العامة.
    44. He welcomed the suggestions of the Working Group with respect to five main issues, namely: the concept of a State for purposes of immunity; criteria for determining the commercial character of a contract or transaction; concept of a State enterprise or other entity in relation to commercial transactions; contracts of employment; and measures of constraint against State property. UN ٤٤ - ومضى قائلا إن الوفد اﻹندونيسي يرحب، مع الارتياح، باقتراحات الفريق العامل فيما يتعلق بالمجالات الخمسة وهي تعريف الدولة لفرض الحصانة، ومعايير تحديد الطابع التجاري للعقد، ومفهوم مؤسسة الدولة فيما يتصل بالمعاملات التجارية، وعقود العمل، واﻹجراءات الجبرية ضد ممتلكات الدولة.
    62. His delegation agreed with the Working Group that measures of constraint against State property required a more complex approach (A/54/10, annex, para. 118). UN 62 - وقال إن وفده يتفق مع الفريق العامل على أن الإجراءات الجبرية ضد ممتلكات الدولة تتطلب اتباع نهج مركب (الفقرة 118 من مرفق الوثيقة A/54/10).
    11. Lastly, concerning chapter VII of the Commission’s report, he commended the Commission for its efficiency in considering the issues outstanding: the concept of the State for purposes of immunity; the criteria for determining the commercial character of a contract or transaction; the concept of a State enterprise or other entity in relation to commercial transactions; contracts of employment; and measures of constraint against State property. UN ١١ - وانتقل السيد شاتــورفيدي في الختام إلى الفصــل الســابع من التقــرير قيد الدرس وعبﱠر عن ارتياحه للفعالية التي برهنت عنها لجنة القانون الدولي في دراسة المسائل العالقة، وهي مفهوم الدولة ﻷغراض الحصانة؛ ومعايير تحديد الطابع التجاري للعقد أو الصفقة؛ ومفهوم المؤسسة التابعة للدولة أو أي كيان آخر أنشأته الدولة فيما يتصل بالمعاملات التجارية؛ وعقود العمل؛ واتخاذ إجراءات جبرية ضد ممتلكات الدولة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more