"ضرباً مبرحاً" - Translation from Arabic to English

    • severely beaten
        
    • was brutally
        
    • brutally beaten
        
    • beaten severely
        
    • badly
        
    • severely beat
        
    • beat the
        
    • crap out of
        
    • kick your ass
        
    • hell of a beating
        
    • violently
        
    • beaten up
        
    • was severely
        
    • were severely
        
    • was reportedly severely
        
    They were detained for over a week and allegedly severely beaten. UN وقد احتجزوا ﻷكثر من اسبوع وادﱡعي أنهما ضربا ضرباً مبرحاً.
    He was severely beaten outside Belgrade by 14 men who it is believed belonged to the State Security Division, subjected to near suffocation and a mock execution, and was later admitted to hospital with multiple broken ribs. UN وقد ضربه ٤١ رجلاً يُعتقد أنهم ينتمون إلى شعبة أمن الدولة ضرباً مبرحاً خارج بلغراد، وأخضعوه لحالة من شبه الاختناق وﻹعدام صوري، وتم نقله فيما بعد إلى المستشفى مصاباً بكسور متعددة في أضلاعه.
    However, several soldiers had intimidated, robbed and detained, and had sometimes severely beaten up, villagers. UN غير أن عدة جنود قاموا بترويع القرويين، وسلبهم، واحتجازهم، وضربوهم في بعض اﻷحيان ضرباً مبرحاً.
    He was then driven to a police station in Guraspur, which took five hours and during which he was brutally beaten, with fists and feet and sat upon after being made to lay on the floor of the vehicle. UN ثم سيق إلى مركز للشرطة في غوراسبور، حيث استغرق ذلك خمس ساعات ضُرب في أثنائها ضرباً مبرحاً من لكم ورَكْل وجلوس عليه بعد تمديده على أرضية المركبة.
    Several individuals, including teenagers, were beaten severely with truncheons by security forces. UN وضربت قوات الأمن عدة أفراد، منهم مراهقون، ضرباً مبرحاً بالهراوات.
    In one case reported to the Special Rapporteur, a girl of 18 committed suicide because she was beaten so badly by a family member. UN ففي حالة جرى إبلاغها إلى المقررة الخاصة، انتحرت فتاة تبلغ من العمر 18 عاماً لأن أحد أفراد أسرتها ضربها ضرباً مبرحاً.
    When a prison guard discovered that the two brothers could communicate through a hole in the wall, he severely beat the author's brother. UN وعندما اكتشف حارس السجن أن الأخوين يستطيعان التواصل عبر ثقب في الحائط ضُرب أخو صاحب البلاغ ضرباً مبرحاً.
    Konstantin Yunak was reportedly severely beaten. UN وأُفيد أن كونستنتين يوناك قد ضُرب ضرباً مبرحاً.
    They were allegedly forced to undress, hosed with ice-cold water and severely beaten. UN وزعم أنهم أجبروا على نزع ملابسهم، ورشوا بماء بارد كالثلج وضربوا ضرباً مبرحاً.
    Like many other persons interviewed by the Special Representative in other places, they were tortured by having their feet severely beaten; UN وعذبا بضربهما على القدمين، ضرباً مبرحاً شأنهما شأن أشخاص كثيرين آخرين قابلهم الممثل الخاص في أماكن أخرى؛
    The author was taken to the ayatollah's home where she was severely beaten by him for five or six hours. UN واقتيدت صاحبة البلاغ إلى منزل آية الله فضربها ضرباً مبرحاً مدة خمس أو ست ساعات.
    Allegedly two of them were severely beaten with batons by soldiers and subjected to a mock execution. UN وقيل إن جنوداً ضربوا اثنين منهم ضرباً مبرحاً بعِصِي وتظاهروا بأنهم سيعدموهم.
    Alem from Ethiopia, for instance, was severely beaten on the neck with the heel of a shoe, because she failed to learn Arabic quickly enough. UN فعلى سبيل المثال، ضربت عالم من إثيوبيا ضرباً مبرحاً على عنقها بكعب حذاء لأنها لم تتعلم العربية بسرعة.
    2.4 When he contested these accusations, the author was brutally beaten up by at least six soldiers. UN 2-4 وعندما اعترض صاحب البلاغ على هذه الاتهامات، عمد ستة جنود على الأقل إلى ضربه ضرباً مبرحاً.
    They were allegedly beaten severely and, as a result, were unable to feed themselves without assistance following their release. UN وزعم أنهما ضربا ضرباً مبرحاً وعجزا، نتيجة لذلك، عن إطعام أنفسهما دون مساعدة بعد اﻹفراج عنهما.
    One was beaten so badly on the soles of his feet that he was unable to walk for days. UN وضُرب أحدهم على أخمص قدميه ضرباً مبرحاً بحيث لم يعد يقوى على المشي طيلة أيام عدة.
    On 25 January 2007, prison guards severely beat Mr. Al-Bunni, made him crawl on all fours and forcible shaved his head. UN وفي 25 كانون الثاني/يناير 2007، ضرب حرّاس السجن السيد البني ضرباً مبرحاً وجعلوه يزحف على يديه ورجليه وحلقوا رأسه عنوة.
    You're saying that to somebody who you beat the crap out of, left for dead, stole all their money, and ruined their life. Open Subtitles أنت تقول هذا لشخصِ قمت بضربِه ضرباً مبرحاً وتركتهُ للموت, وسرقَت كل مالِه
    I'm guessing he either wants to kick your ass, or rip your face off so you can watch him kick your ass. Open Subtitles أو يقتلع وجهك حتّى تشاهده يضربك ضرباً مبرحاً.
    They gave Michael one hell of a beating last night. Open Subtitles ضربوا مايكل ضرباً مبرحاً ليلة أمس
    He reports that, upon exiting the vehicle, he was violently beaten and insulted by several people who stripped him naked and placed him in a room in total darkness. UN ويقول إنه عند خروجه من السيارة، ضربه عدة أشخاص ضرباً مبرحاً وشتموه ثم جردوه من ملابسه واقتيد إلى غرفة يسود فيها ظلام دامس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more