"ضرب من" - Translation from Arabic to English

    • a variety of
        
    • kind of
        
    • type of
        
    • a form of
        
    • hit by
        
    • beaten
        
    • struck from
        
    • was hit from
        
    As a result, global mercury consumption in products decreased, while a variety of non-mining sources of mercury scrambled to meet demand. UN ونتيجة لذلك، تناقص استهلاك الزئبق العالمي في المنتجات، فيما تدافع ضرب من المصادر غير المنجمية لتلبية الطلب.
    As a result, global mercury consumption in products decreased, while a variety of non-mining sources of mercury scrambled to meet demand. UN ونتيجة لذلك، تناقص استهلاك الزئبق العالمي في المنتجات، فيما تدافع ضرب من المصادر غير المنجمية لتلبية الطلب.
    Miniature batteries are used in a variety of products that require compact sources of electrical power. UN تستخدم البطاريات المصغرة في ضرب من المنتجات التي تحتاج إلى مصادر متضامة من القوى الكهربائية.
    We win this case, it's a kind of justice nonetheless. Open Subtitles سنربح هذه القضية، إنها ضرب من العدالة رغم ذلك
    Help is offered to women who have become victims of any type of violence against them. UN وتقدم المساعدة للنساء اللائي أصبحن ضحايا لأي ضرب من ضروب العنف الموجه ضدهن.
    Property restitution can be viewed as a form of property privatization, i.e. the restitution of property to private hands. UN ويمكن النظر إلى استعادة الممتلكات على أنه ضرب من ضروب خصخصة الملكية، كإعادة الممتلكات إلى الأفراد مثلاً.
    Zinc oxide is used for a variety of dental purposes including temporary fillings. UN يستخدم أكسيد الزنك من أجل ضرب من الأغراض السنية بما في ذلك الحشوات المؤقتة.
    Mechanical switches can be a snap switch or micro-switch and are actuated using a variety of methods. UN والمفاتيح الميكانيكية يمكن أن تكون مفاتيح إطباقية أو مفاتيح بالغة الصغر وتحفز بواسطة ضرب من الطرائق.
    They are available in a variety of color temperatures including: warm white, cool white, and daylight white. UN وهذه المصابيح متاحة في ضرب من درجات الحرارة اللونية من بينها: الأبيض الدافئ والأبيض البارد وأبيض ضوء النهار.
    The report provides an introduction to environmental indicators, including examples of a variety of indicator types and the role of indicators and their limitations. UN ويوفر التقرير مقدمة إلى المؤشرات البيئية، بما في ذلك أمثلة عن ضرب من أنواع المؤشرات ودور المؤشرات ومحدودياتها.
    Biodegradation of PFOS has been evaluated in a variety of tests. UN وقد تم تقييم التحلل العضوي للسلفونات المشبعة بالفلور أوكتين في ضرب من الاختبارات.
    The system is also composed of a variety of activities undertaken by international, bilateral and non-governmental organizations. UN كما يتكون النظام من ضرب من الأنشطة التي تضطلع بها المنظمات الدولية والثنائية الأطراف وغير الحكومية.
    Since then its deliberations have focused on a variety of issues relating to the exclusive economic zone, the breadth of the territorial sea, archipelagos, straits used for international navigation, marine pollution and scientific research. UN ومنذ ذلك الحين، تركزت مداولات اللجنة على ضرب من القضايا المتصلة بالمنطقة الاقتصادية الخالصة، وعرض المياه الاقليمية، واﻷرخبيلات، والمضايق المستخدمة في الملاحة الدولية، والتلوث البحري والبحث العلمي.
    When assessing the BAT for a specific source a variety of techniques may be considered, taking into account the age, size, inputs and operational characteristics of the source. UN ويمكن عند تقييم أفضل التقنيات المتاحة من أجل مصدر محدد أن يتم النظر في ضرب من التقنيات، مع الأخذ في الاعتبار بعمر المصدر وحجمه ومدخلاته وصفاته التشغيلية.
    a variety of sources may be consulted that will assist those wishing to remain up to date with matters pertaining to illegal traffic in hazardous wastes and general issues related to environmental crime. UN ويمكن استشارة ضرب من المصادر التي تساعد من يرغبون في أن يتابعوا مستجدات الأمور المتعلقة بالاتجار غير المشروع في النفايات الخطرة والقضايا العامة المتصلة بالجريمة البيئية.
    a variety of sources may be consulted that will assist those wishing to remain up to date with matters pertaining to illegal traffic in hazardous wastes and general issues related to environmental crime. UN ويمكن استشارة ضرب من المصادر التي تساعد من يرغبون في أن يتابعوا مستجدات الأمور المتعلقة بالاتجار غير المشروع في النفايات الخطرة والقضايا العامة المتصلة بالجريمة البيئية.
    It is a kind of social chaos that as leaders we must all prevent. UN إنها ضرب من ضروب الفوضى الاجتماعية التي يتعين علينا نحن القادة جميعاً منعها.
    Since a reservation was a kind of unilateral act, it would be prudent to ensure coherence between the two drafts. UN وبما أن التحفظ ضرب من ضروب العمل الانفرادي، فإن من الأنسب الحرص على انسجام المشروعين.
    Gender mainstreaming must be taken into account in any type of collaboration. UN ويجب أن يؤخذ في الحسبان تعميم مراعاة الجوانب الجنسانية في أي ضرب من ضروب التعاون.
    Such deprivation is a form of racism and racial discrimination and an expression of attitudes of ethnic and cultural superiority. UN وهذا ضرب من ضروب العنصرية والتمييز العنصري وتعبير عن حالة الاستعلاء الثقافي والعرقي.
    I think Jennifer and this lady got hit by the same guy. Open Subtitles أعتقد جنيفر وهذه السيدة حصلت على ضرب من قبل نفس الشخص.
    Any person who cannot carry the required load is allegedly beaten with bamboo sticks or rifle butts. UN ويزعم أنه يتم ضرب من لا يستطيع حمل الحمولة المطلوبة بعصا من الخيزران وبأعقاب البنادق.
    Coroner thinks he was struck from behind while hitting balls. Open Subtitles الطبيب الشرعي يعتقد أنّه ضرب من الخلف حينما كان يضرب الكرات
    Officer Acker was hit from behind. Open Subtitles الشرطى اكرز ضرب من الخلف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more