"ضرورة إجراء إصلاحات" - Translation from Arabic to English

    • need for reform as
        
    • need for reforms
        
    • need for reform and
        
    • that reforms were needed
        
    " 22. Stresses that the financial and economic crisis has highlighted the need for reform as well as added new impetus to ongoing international discussions on the reform of the international financial system and architecture, including on issues related to mandate, scope, governance, responsiveness and development orientation, as appropriate, and in this regard encourages continued open, inclusive and transparent dialogue; UN " 22 - تؤكد أن الأزمة المالية والاقتصادية أكدت ضرورة إجراء إصلاحات وأضافت زخما جديدا للمناقشات الدولية الجارية بشأن إصلاح النظام المالي الدولي وبنيانه، بما يشمل المسائل المتصلة بولاية هذا النظام ونطاقه وإدارته وقدرته على الاستجابة وتوجهه الإنمائي، حسب الاقتضاء، وتشجع في هذا الصدد على استمرار الحوار المنفتح والشامل للجميع والشفاف؛
    25. Stresses that the financial and economic crisis has highlighted the need for reform as well as added new impetus to ongoing international discussions on the reform of the international financial system and architecture, including on issues related to mandate, scope, governance, responsiveness and development orientation, as appropriate, and in this regard encourages continued open, inclusive and transparent dialogue; UN 25 - تؤكد أن الأزمة المالية والاقتصادية أكدت ضرورة إجراء إصلاحات وأضافت زخما جديدا للمناقشات الدولية الجارية بشأن إصلاح النظام المالي الدولي وبنيانه، بما يشمل المسائل المتصلة بولاية هذا النظام ونطاقه وإدارته وقدرته على الاستجابة وتوجهه الإنمائي، حسب الاقتضاء، وتشجع في هذا الصدد على استمرار الحوار المنفتح والشامل للجميع والشفاف؛
    25. Stresses that the financial and economic crisis has highlighted the need for reform as well as added new impetus to ongoing international discussions on the reform of the international financial system and architecture, including on issues related to mandate, scope, governance, responsiveness and development orientation, as appropriate, and in this regard encourages continued open, inclusive and transparent dialogue; UN 25 - تؤكد أن الأزمة المالية والاقتصادية أكدت ضرورة إجراء إصلاحات وأضافت زخما جديدا للمناقشات الدولية الجارية بشأن إصلاح النظام المالي الدولي وبنيانه، بما يشمل المسائل المتصلة بولاية هذا النظام ونطاقه وإدارته وقدرته على الاستجابة وتوجهه الإنمائي، حسب الاقتضاء، وتشجع في هذا الصدد على استمرار الحوار المنفتح والشامل للجميع والشفاف؛
    These further underscore the need for reforms of global governance mechanisms to address democratic deficits in some of the institutions of global governance so as to facilitate legitimacy in their decision-making. UN وتؤكد هذه الاختلافات كذلك ضرورة إجراء إصلاحات لآليات الحوكمة العالمية لمعالجة جوانب قصور الديمقراطية في بعض مؤسسات الحوكمة العالمية حتى يتيسّر إضفاء الشرعية على عملية اتخاذ القرارات فيها.
    The Minister for Human Rights was very active on this issue in the past, insisting on the need for reform and improvement of conditions. UN وقد عمل وزير حقوق الإنسان في الماضي بكلِّ نشاطٍ على معالجة هذه المسألة، وأصرَّ على ضرورة إجراء إصلاحات في السجون وتحسين أحوالها.
    He also raised concerns that mining and environmental legislation sought to limit the autonomy of the Afro-community and asserted that reforms were needed to ensure that his people participated effectively in decision-making processes at all levels. UN وأعرب عن قلقه من أن التشريعات المتعلقة بالتعدين والبيئة تسعى إلى الحد من نطاق الاستقلال الذاتي للمجتمع المحلي الأفريقي، وأكد على ضرورة إجراء إصلاحات تكفل مشاركة شعبه مشاركة فعالة في عمليات صنع القرار على جميع المستويات.
    " 19. Stresses that the financial and economic crisis has highlighted the need for reform as well as added new impetus to ongoing international discussions on the reform of the international financial system and architecture, including on issues related to mandate, scope, governance, responsiveness and development orientation, as appropriate, and in this regard encourages continued open, inclusive and transparent dialogue; UN ' ' 19 - تؤكد أن الأزمة المالية والاقتصادية أكدت ضرورة إجراء إصلاحات وأضافت زخما جديدا للمناقشات الدولية الجارية بشأن إصلاح النظام المالي الدولي وبنيانه، بما يشمل المسائل المتصلة بولاية هذا النظام ونطاقه وإدارته وقدرته على الاستجابة وتوجهه الإنمائي، حسب الاقتضاء، وتشجع في هذا الصدد على مواصلة إجراء حوار منفتح جامع شفاف؛
    25. Stresses that the financial and economic crisis has highlighted the need for reform as well as added new impetus to ongoing international discussions on the reform of the international financial system and architecture, including on issues related to mandate, scope, governance, responsiveness and development orientation, as appropriate, and in this regard encourages continued open, inclusive and transparent dialogue; UN 25 - تؤكد أن الأزمة المالية والاقتصادية أكدت ضرورة إجراء إصلاحات وأضافت زخما جديدا للمناقشات الدولية الجارية بشأن إصلاح النظام المالي الدولي وبنيانه، بما يشمل المسائل المتصلة بولاية هذا النظام ونطاقه وإدارته وقدرته على الاستجابة وتوجهه الإنمائي، حسب الاقتضاء، وتشجع في هذا الصدد على مواصلة إجراء حوار منفتح شفاف شامل للجميع؛
    25. Stresses that the financial and economic crisis has highlighted the need for reform as well as added new impetus to ongoing international discussions on the reform of the international financial system and architecture, including on issues related to mandate, scope, governance, responsiveness and development orientation, as appropriate, and in this regard encourages continued open, inclusive and transparent dialogue; UN 25 - تؤكد أن الأزمة المالية والاقتصادية أكدت ضرورة إجراء إصلاحات وأضافت زخما جديدا للمناقشات الدولية الجارية بشأن إصلاح النظام المالي الدولي وبنيانه، بما يشمل المسائل المتصلة بولاية هذا النظام ونطاقه وإدارته وقدرته على الاستجابة وتوجهه الإنمائي، حسب الاقتضاء، وتشجع، في هذا الصدد، على استمرار الحوار المفتوح الشامل للجميع والشفاف؛
    25. Stresses that the financial and economic crisis has highlighted the need for reform as well as added new impetus to ongoing international discussions on the reform of the international financial system and architecture, including on issues related to mandate, scope, governance, responsiveness and development orientation, as appropriate, and in this regard encourages continued open, inclusive and transparent dialogue; UN 25 - تؤكد أن الأزمة المالية والاقتصادية أكدت ضرورة إجراء إصلاحات وأضافت زخما جديدا للمناقشات الدولية الجارية بشأن إصلاح النظام المالي الدولي وبنيانه، بما يشمل المسائل المتصلة بولاية هذا النظام ونطاقه وإدارته وقدرته على الاستجابة وتوجهه الإنمائي، حسب الاقتضاء، وتشجع، في هذا الصدد، على استمرار الحوار المفتوح الشامل للجميع والشفاف؛
    25. Stresses that the financial and economic crisis has highlighted the need for reform as well as added new impetus to ongoing international discussions on the reform of the international financial system and architecture, including on issues related to mandate, scope, governance, responsiveness and development orientation, as appropriate, and in this regard encourages continued open, inclusive and transparent dialogue; UN 25 - تؤكد أن الأزمة المالية والاقتصادية قد أكدت ضرورة إجراء إصلاحات وأضافت زخما جديدا للمناقشات الدولية الجارية بشأن إصلاح النظام المالي الدولي وهيكله، بما يشمل المسائل المتصلة بولاية هذا النظام ونطاقه وإدارته وقدرته على الاستجابة وتوجهه الإنمائي، حسب الاقتضاء، وتشجع، في هذا الصدد، على استمرار الحوار المفتوح الشامل للجميع والشفاف؛
    In that context he stressed the need for reforms in the governance of United Nations funds and programmes so that programme countries could assume leadership over the management of the Organization's development system. UN وشدد في هذا السياق على ضرورة إجراء إصلاحات في إدارة صناديق الأمم المتحدة وبرامجها حتى يتسنى للبلدان المستفيدة من البرامج أن تتولى قيادة إدارة الجهاز الإنمائي للمنظمة.
    33. Stresses that the financial and economic crisis has highlighted the need for reform and has added new impetus to ongoing international discussions on the reform of the international financial system and architecture, including on issues related to mandate, scope, governance, responsiveness and development orientation, as appropriate, and in this regard encourages continued open, inclusive and transparent dialogue; UN 33 - تؤكد أن الأزمة المالية والاقتصادية أكدت ضرورة إجراء إصلاحات وأضافت زخما جديدا للمناقشات الدولية الجارية بشأن إصلاح النظام المالي الدولي وبنيانه، بما يشمل المسائل المتصلة بولاية هذا النظام ونطاقه وإدارته وقدرته على الاستجابة وتوجهه الإنمائي، حسب الاقتضاء، وتشجع في هذا الصدد على مواصلة إجراء حوار منفتح شفاف شامل للجميع؛
    33. Stresses that the financial and economic crisis has highlighted the need for reform and has added new impetus to ongoing international discussions on the reform of the international financial system and architecture, including on issues related to mandate, scope, governance, responsiveness and development orientation, as appropriate, and in this regard encourages continued open, inclusive and transparent dialogue; UN 33 - تؤكد أن الأزمة المالية والاقتصادية أكدت ضرورة إجراء إصلاحات وأضافت زخما جديدا للمناقشات الدولية الجارية بشأن إصلاح النظام المالي الدولي وبنيانه، بما يشمل المسائل المتصلة بولاية هذا النظام ونطاقه وإدارته وقدرته على الاستجابة وتوجهه الإنمائي، حسب الاقتضاء، وتشجع في هذا الصدد على مواصلة إجراء حوار منفتح شفاف شامل للجميع؛
    The Redesign Panel had earlier recognized the impact of investigations and considered that reforms were needed (see A/61/205, paras. 24-27; 33-35). UN وكان الفريق المعني بإعادة التصميم قد اعترف في وقت سابق بأثر التحقيقات وتنبّه إلى ضرورة إجراء إصلاحات (انظر A/61/205، الفقرات من 24 إلى 27، ومن 33 إلى 35).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more