Mr. Boonyakiat emphasized the need to strive to meet the Education for All goals as well as the Millennium Development Goals. | UN | وأكد السيد بونياكيات على ضرورة السعي لتحقيق أهداف توفير التعليم للجميع وكذلك الأهداف الإنمائية للألفية. |
They also expressed concern about the dearth of female volunteers, especially in peacekeeping missions, and noted the need to strive for a better gender balance. | UN | كما أعربت عن قلقها إزاء ندرة المتطوعات، وخاصة في بعثات حفظ السلام، وأشارت إلى ضرورة السعي إلى تحقيق توازن أفضل بين الجنسين. |
They also expressed concern about the dearth of female volunteers, especially in peacekeeping missions, and noted the need to strive for a better gender balance. | UN | كما أعربت عن قلقها إزاء ندرة المتطوعات، وخاصة في بعثات حفظ السلام، وأشارت إلى ضرورة السعي إلى تحقيق توازن أفضل بين الجنسين. |
35. States parties expressed the need to strive towards the universalization and strengthening of the IAEA safeguards system. | UN | 35 - وأكدت الدول الأطراف على ضرورة السعي من أجل إضفاء الصبغة العالمية على نظام ضمانات الوكالة وتعزيزه. |
The need to seek treaties and other international agreements that meet today's threats to peace and stability was underlined. | UN | وجرى التشديد على ضرورة السعي إلى صوغ معاهدات واتفاقات دولية أخرى تواجه التهديدات التي يتعرض لها اليوم السلام والاستقرار. |
The United Nations Millennium Declaration underlined the need to strive for the elimination of weapons of mass destruction, in particular nuclear weapons. | UN | وكان إعلان الألفية للأمم المتحدة قد شدد على ضرورة السعي الحثيث إلى القضاء على أسلحة الدمار الشامل، ولا سيما الأسلحة النووية. |
She emphasized the need to strive for a more organic cooperation between the treaty bodies and the special rapporteurs for faster implementation of the rights set forth in the various human rights treaties. | UN | وشددت على ضرورة السعي الحثيث إلى زيادة التعاون العضوي بين الهيئات المنشأة بموجب الصكوك والمقررين الخاصين من أجل تعجيل خطى إعمال الحقوق المكرسة في مختلف معاهدات حقوق اﻹنسان. |
:: need to strive for dialogue with various religious organizations in order to make use of their capabilities to promote spiritual rebirth and the affirmation of universal human moral values; | UN | :: ضرورة السعي إلى الحوار مع المنظمات الدينية المختلفة من أجل استخدام إمكانياتها لتنمية الجوانب الروحية وتعزيز القيم الأخلاقية الإنسانية بشكل عام؛ |
18. Stresses the need to strive for greater acceptance, operationalization and realization of the right to development at the international and national levels, and calls upon States to institute the measures required for the implementation of the right to development as a fundamental human right; | UN | 18 - تؤكد ضرورة السعي إلى زيادة تقبل الحق في التنمية وتيسير تطبيقه وإعماله على الصعيدين الدولي والوطني، وتهيب بالدول أن تتخذ التدابير الضرورية لإعمال الحق في التنمية كحق أساسي من حقوق الإنسان؛ |
15. Stresses the need to strive for greater acceptance, operationalization and realization of the right to development at the international and national levels, and calls upon States to institute the measures required for the implementation of the right to development as a fundamental human right; | UN | 15 - تؤكد ضرورة السعي إلى زيادة تقبل الحق في التنمية وتيسير تطبيقه وإعماله على الصعيدين الدولي والوطني، وتهيب بالدول أن تتخذ التدابير الضرورية لإعمال الحق في التنمية كحق أساسي من حقوق الإنسان؛ |
" 18. Stresses the need to strive for greater acceptance, operationalization and realization of the right to development at the international and national levels, and calls upon States to institute the measures required for the implementation of the right to development as a fundamental human right; | UN | " 18 - تؤكد ضرورة السعي إلى زيادة الإقرار بالحق في التنمية وتيسير تطبيقه وإعماله على الصعيدين الدولي والوطني، وتهيب بالدول أن تتخذ التدابير الضرورية لإعمال الحق في التنمية كحق أساسي من حقوق الإنسان؛ |
18. Stresses the need to strive for greater acceptance, operationalization and realization of the right to development at the international and national levels, and calls upon States to institute the measures required for the implementation of the right to development as a fundamental human right; | UN | 18 - تؤكد ضرورة السعي إلى زيادة الإقرار بالحق في التنمية وتيسير تطبيقه وإعماله على الصعيدين الدولي والوطني، وتهيب بالدول أن تتخذ التدابير الضرورية لإعمال الحق في التنمية كحق أساسي من حقوق الإنسان؛ |
9. Stresses the need to strive for greater acceptance, operationalization and realization of the right to development at the international and national levels, and calls upon States to institute the measures required for the implementation of the right to development as a fundamental human right; | UN | 9 - تشدد على ضرورة السعي إلى زيادة تقبل الحق في التنمية وتيسير تطبيقه وإعماله على الصعيدين الوطني والدولي، وتهيب بالدول إلى أن تتخذ التدابير الضرورية لإعمال الحق في التنمية كحق أساسي من حقوق الإنسان؛ |
9. Stresses the need to strive for greater acceptance, operationalization and realization of the right to development at the international and national levels, and calls upon States to institute the measures required for the implementation of the right to development as a fundamental human right; | UN | 9 - تشدد على ضرورة السعي إلى زيادة تقبل الحق في التنمية وتيسير تطبيقه وإعماله على الصعيدين الدولي والوطني، وتهيب بالدول أن تتخذ التدابير الضرورية لإعمال الحق في التنمية كحق أساسي من حقوق الإنسان؛ |
10. Also stresses the need to strive to achieve the targets for resource mobilization identified in the relevant multi-year funding frameworks of United Nations funds and programmes; | UN | 10 - يؤكد أيضا ضرورة السعي الحثيث لبلوغ أهداف تعبئة الموارد المحددة في أطر التمويل المتعددة السنوات ذات الصلة لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها؛ |
23. That said, the Commission emphasized the need to strive for consensus in its report, noting that a multiplicity of individual opinions diminished the Commission's overall position and risked diluting its moral authority. | UN | ٢٣ - وبناء عليه، شددت اللجنة على ضرورة السعي من أجل تحقيق توافق في اﻵراء في تقريرها، مشيرة إلى أن تعدد اﻵراء الفردية يحط من مركز اللجنة بوجه عام ويمكن أن يضعف سلطتها المعنوية. |
- need to strive for dialogue with various religious organizations in order to make use of their capabilities to promote spiritual rebirth and the affirmation of universal human moral values; | UN | - ضرورة السعي إلى الحوار مع التنظيمات الدينية المختلفة من أجل استخدام إمكانياتها لتنمية الجوانب الروحية وتعزيز القيم الأخلاقية الإنسانية بشكل عام؛ |
15. Stresses the need to strive for greater acceptance, operationalization and realization of the right to development at the international and national levels, and calls upon States to institute the measures required for the implementation of the right to development as a fundamental human right; | UN | 15 - تشدد على ضرورة السعي إلى زيادة تقبل الحق في التنمية وتيسير تطبيقه وإعماله على الصعيدين الدولي والوطني، وتهيب بالدول أن تتخذ التدابير الضرورية لإعمال الحق في التنمية كحق أساسي من حقوق الإنسان؛ |
" The Security Council reaffirms the need to seek to resolve proliferation problems by peaceful means through political and diplomatic channels. | UN | " ويؤكد مجلس الأمن مجددا على ضرورة السعي إلى حل مشاكل الانتشار بالوسائل السلمية من خلال القنوات السياسية والدبلوماسية. |
A key area for action is the need to work for better global health security, which includes reducing the threat from infectious disease. | UN | المجال الرئيسي للعمل هو ضرورة السعي لتحقيق درجة أفضل من الأمن الصحي العالمي بما يشمل خفض مخاطر الأمراض المعدية. |
The important lesson is that similar partnering arrangements should be sought from the very beginning for future rounds. | UN | والدرس المهم المستخلص هو ضرورة السعي منذ البداية إلى اتخاذ ترتيبات شراكة مماثلة بالنسبة للجولات المقبلة. |
The Office is of the view that this goal should be pursued with vigour. | UN | ويرى المكتب ضرورة السعي الحثيث لبلوغ هذا الهدف. |