In addition, 445 persons benefited from the specialized services provided by the Rehabilitation Centre for the visually impaired (RCVI), located in Gaza. | UN | يضاف إلى ذلك أن 445 شخصاً استفادوا من الخدمات المتخصصة التي يوفرها مركز تأهيل ضعاف البصر الكائن في غزة. |
visually impaired people are taught using the Braille system, audio aids and large print. | UN | ويُدرب ضعاف البصر على استخدام نظام بريل، والأجهزة المساعدة على السمع، والكتابة بحروف مضخمة. |
A total of 18 visually impaired students were mainstreamed into regular schools. | UN | وتم إلحاق ما مجموعه 18 تلميذا ضعاف البصر بالمدارس النظامية. |
Unemployment rates are five times higher among blind or partially sighted persons and two times higher among persons in other disability categories as against those without disabilities. | UN | وتزيد معدلات البطالة بين الأشخاص المكفوفين أو ضعاف البصر بخمسة أضعاف وتزيد بضعفين بين الأشخاص في فئات الإعاقة الأخرى بالمقارنة مع الأشخاص غير المعاقين. |
We, the organization representing 285 million blind or partially sighted persons of the world, strongly feel that the issue under discussion is of strategic importance and relevance. | UN | ونحن في هذه المنظمة التي تمثل 285 مليونا من المكفوفين أو ضعاف البصر في العالم نشعر بقوة بأن القضية المطروحة للمناقشة تتسم بأهمية استراتيجية كما أنها وثيقة الصلة. |
252. Within the framework of in-service training, Teacher Training Colleges offer university courses for teachers who teach pupils who are blind/have impaired vision or are deaf or hard of hearing. | UN | 252- في إطار التدريب أثناء الخدمة، تقدم كليات إعداد المعلمين دورات جامعية من أجل المدرسين الذين يدرسون للتلاميذ المكفوفين أو ضعاف البصر أو الصم أو ضعاف السمع. |
Meanwhile, 65 families of visually impaired children under 4 years of age received counselling and advice. | UN | وفي غضون ذلك، تلقت 65 أسرة لتلاميذ ضعاف البصر تقل أعمارهم عن أربع سنوات المشورة والنصح. |
However, there continue to be cases of blind or visually impaired persons not being allowed to hold a bank account, for example. | UN | لكن لا تزال هناك حالات لأشخاص مكفوفين أو ضعاف البصر ممن لا يسمح لهم بالحصول على حساب مصرفي، مثلا. |
Therefore Government will provide a Braille PC to all visually impaired students over the coming three years. | UN | ولذلك، ستوفر الحكومة أجهزة حواسيب شخصية تعمل بطريقة برايل لجميع الطلاب ضعاف البصر على مدى السنوات الثلاث القادمة. |
A study on teaching visually impaired and blind persons; | UN | دراسة حول تعليم ضعاف البصر والمكفوفين؛ |
Furthermore, the preparatory material for the nationality test and the citizenship test has been recorded and published as an audio book to enable visually impaired people to prepare. | UN | وعلاوة على ذلك، تم تسجيل المواد التحضيرية لامتحان الجنسية وامتحان المواطنة ونشرها ككتاب صوتي لتمكين ضعاف البصر من الاستعداد للامتحانين. |
7. Accessibility for visually impaired and hearing-impaired participants | UN | 7 - التسهيلات المتاحة للمشاركين من ضعاف البصر وضعاف السمع |
187. Lastly, under Act No. 3365/07, visually impaired persons and their escorts are exempt from payment for land transport. R. Article 29. Participation in political and public life | UN | 187- وتجدر الإشارة أيضاً إلى القانون رقم 3365/07 الذي ينص على سفر ضعاف البصر ومرافقوهم مجاناً في وسائل النقل البرية. |
228. The objective of AGORA Paraguay is to make visually impaired persons more employable through vocational counselling and job training, and also by acting as intermediary to ensure that the workplace is adapted through reasonable accommodations. | UN | 228- ويستهدف مشروع ÁGORA باراغواي تحسين صلاحية الأشخاص ضعاف البصر للعمل من خلال أنشطة توجيه وتدريب مهني وخدمات وسيطة ترمي إلى مواءمة الوظائف مع إعاقات طالبي الوظائف من خلال إجراء تعديلات معقولة. |
Its primary goal is to find jobs for visually impaired persons so they can make practical use of their skills in accordance with their individual abilities. | UN | والهدف الرئيسي المنشود هو ضمان الإدماج المهني للأشخاص ضعاف البصر ليتسنى لهم استخدام قدراتهم وممارسة وظائفهم وفقاً لكفاءاتهم الشخصية. |
Poor persons are most likely to become blind/partially sighted, and blind/partially sighted persons are most likely to become poorer. | UN | فالفقراء يحتمل غالبا أن يصبحوا مكفوفين/ضعاف البصر، ويحتمل غالبا أن يصبح المكفوفون/ضعاف البصر أشد فقرا. |
The mechanism and systems monitoring these goals and targets are not inclusive of blind/partially sighted persons. | UN | ولا تشمل آليات وأنظمة رصد هذه الغايات والأهداف الأفراد المكفوفين/ضعاف البصر. |
There are instances where family members, in particular non-disabled siblings or relatives, have murdered blind/partially sighted persons for property matters. | UN | وهناك حالات يعمد فيها أفراد الأسرة، ولا سيما الأشقاء أو الأقارب غير المعوقين، إلى قتل الأفراد المكفوفين/ضعاف البصر بسبب مسائل الملكية. |
255. Special support offered to disabled students includes tutors, assistants, the digitalisation of materials and the establishment and support of work- or reading places for people who are blind or have impaired vision. | UN | 255- ويشتمل الدعم الخاص المقدم إلى الطلاب المعوَّقين على تقديم خدمات المدرسين والمساعدين ورقمنة المواد المقدمة وإيجاد ودعم أماكن للعمل أو للقراءة من أجل الأشخاص المكفوفين أو ضعاف البصر. |
A range of measures are listed, such as means to overcome height differences, improved orientation for persons with limited mobility (e.g. low-floor vehicles and traffic lights with acoustic signals for the blind), or the improvement of comfort while waiting for people who are blind, have impaired vision, or use a wheelchair (e.g. passenger information display columns). | UN | ويورد الإقليم قائمة بالتدابير المتخذة، مثل الوسائل الرامية إلى التغلب على الاختلافات في الارتفاع، وتحسين توجيه الأشخاص المحدودي الحركة (مثلاً بتوفير المركبات المنخفضة الأرضية، وأضواء المرور ذات الإشارات السمعية من أجل المكفوفين)، أو تحسين سبل الراحة أثناء الانتظار من أجل المكفوفين أو ضعاف البصر أو مَنْ يستعملون كراسي متحركة (مثلاً الأعمدة التي تعرض المعلومات للركاب). |
230. In addition, candidates with visual impairment are given the following special consideration: | UN | 230- وبالإضافة إلى ذلك، تُراعى الاعتبارات الخاصة التالية مع المرشحين من ضعاف البصر: |
In conjunction with the main proceedings in court, the potential for interpreting exists for persons with impaired vision and hearing. Remuneration for interpreters is paid from public funds. | UN | ويمكن توفير خدمة الترجمة للأشخاص ضعاف البصر أو السمع خلال جلسات المحاكم، ويُدفع أجر المترجمين من الأموال العامة. |