"ضعف الدخل" - Translation from Arabic to English

    • income poverty
        
    That definition combined the notions of income poverty, human development poverty and social exclusion. UN ويزاوج هذا التعريف بين مفاهيم ضعف الدخل والافتقار إلى عناصر التنمية البشرية والإقصاء الاجتماعي.
    The description of extreme poverty suggested by the independent expert as a combination of income poverty, human development poverty and social exclusion would meet the requirements of such universal applicability. UN ومن شأن وصف الفقر المدقع الذي أشار إليه الخبير المستقل بأنه مكون من ضعف الدخل والافتقار إلى التنمية البشرية والإقصاء الاجتماعي أن يستوفي متطلبات هذا التطبيق العام.
    This income poverty can be considered in absolute or relative terms, depending upon the understanding of the notion of basic needs. UN ويمكن النظر إلى ضعف الدخل هذا بعبارات مطلقة أو نسبية وفقاً لفهمنا لمفهوم الاحتياجات الأساسية.
    In assessing poverty, one has to look at the elements and the level of both income poverty and human development, and at their interdependence. UN وينبغي، عند تقييم الفقر، النظر في كل من عناصر ومستويات ضعف الدخل وضعف التنمية البشرية وترابطهما.
    Nothing would be lost if this definition were to be recast in the form of a composite of income poverty, human development poverty and social exclusion. UN ولن نخسر أي شيء إذا طرحنا هذا التعريف من جديد في شكل مزيج مركّب من مكونات ضعف الدخل والافتقار للتنمية البشرية والاستبعاد الاجتماعي.
    Working out the methodology of measuring women's income poverty, multiple financial deprivation, and gender differences in social exclusion UN وضع منهجية لقياس ضعف الدخل في صفوف النساء، وللوقوف على مختلف أوجه الحرمان المالي الذي يواجهنه، وعلى الاختلافات بين الجنسين فيما يتعلق بالإقصاء الاجتماعي؛
    The risk of income poverty is not only higher in these two family types but that of cumulative financial deprivation is also considerable in them. UN وهاتان الفئتان من الأسر المعيشية تواجهان مخاطر أكبر لا من حيث ضعف الدخل فحسب بل أيضاً من حيث العوز المالي الشديد والمتراكم.
    income poverty can also be seen in a relativist way. UN 5- كما يمكن النظر إلى ضعف الدخل على أنه نسبي.
    A group of people may thus be regarded as poor in one country even if they are considered nonpoor or relatively rich in terms of income poverty criteria in another country. UN ولذلك فقد يُنظر إلى مجموعة من الناس على أنهم فقراء في بلد ما وإن كانوا لا يعتبرون، في بلد آخر، فقراء بل أغنياء نسبياً من حيث معيار ضعف الدخل.
    The distinction between poverty and extreme poverty in the framework of income poverty would be essentially a question of degree or extent of the phenomenon. UN 7- والتمييز بين الفقر والفقر المدقع في سياق ضعف الدخل هو أساساً مسألة تتعلق بنطاق هذه الظاهرة أو حجمها.
    A denial of that right makes them extremely poor, suffering simultaneously from income poverty, human development poverty and social exclusion. UN والحرمان من هذا الحق يجعلهم فقراء بشكل شديد، ويعانون في آن معاً من ضعف الدخل والافتقار للتنمية البشرية ومن الاستبعاد الاجتماعي.
    For example, the realization of the rights to an adequate standard of living, food, social security or employment could be easily shown to directly impact on income poverty. UN فمثلاً، يمكن بسهولة إثبات أن إعمال الحق في مستوى معيشي لائق وفي الغذاء وفي الضمان الاجتماعي أو في العمل، يؤثر مباشرة على ضعف الدخل.
    In Section 1, the independent expert builds on the existing consensus within the international community on the multidimensionality of poverty, and analyses the different characteristics of the conditions of extreme poverty, namely income poverty, human development poverty and social exclusion, so that they can be linked to the conditions of deprivation of human rights. UN ففي الفرع ثانياً، يرتكز الخبير المستقل على التوافق في الآراء القائم في المجتمع الدولي بشأن تعددية أبعاد الفقر، ويحلل مختلف خصائص ظروف الفقر المدقع، وهي ضعف الدخل والافتقار إلى التنمية البشرية والاستبعاد الاجتماعي، لكي يمكن ربطها بظروف الحرمان من حقوق الإنسان.
    Capability poverty then means deprivation of basic capabilities, regarded as a composite of income poverty and human development poverty. UN 12- إذن يعني الافتقار للقدرات الحرمان من القدرات الأساسية، التي تعتبر مكوناً من مكونات ضعف الدخل والافتقار للتنمية البشرية.
    Quite distinct from income poverty and human development poverty, it is an essential component of the notion of " well-being " . UN وهذا العنصر الذي يختلف إلى حد ما عن ضعف الدخل والافتقار للتنمية البشرية، هو مكون أساسي لمفهوم " الرفاه " .
    In the present and following reports of the expert, we shall use, as a working definition of poverty, a composite of income poverty, human development poverty and social exclusion. UN 18- في التقرير الحالي والتقارير المقبلة سنستخدم كتعريف متداول للفقر مزيجاً مركباً من ضعف الدخل والافتقار للتنمية البشرية والاستبعاد الاجتماعي.
    Chronic poverty applies to people suffering from income poverty and human development poverty as well as social exclusion for such a long time that it ossifies social relationships as the affected group is expected by others to remain deprived and socially excluded forever. UN والفقر المزمن ينطبق على الأشخاص الذين يعانون من ضعف الدخل والافتقار للتنمية البشرية وكذلك الاستبعاد الاجتماعي لفترة طويلة إلى درجة تؤدي إلى تحجّر العلاقات الاجتماعية لأن الغير يتوقع أن تظل المجموعة المتأثرة محرومة ومستبعدة اجتماعياً إلى الأبد.
    For this purpose, each State must identify a small percentage (less than 10 per cent) of its population as the most vulnerable group suffering from extreme poverty, which is a composite of income poverty, human development poverty and social exclusion. UN ولهذا الغرض، يجب على كل دولة أن تعين نسبة صغيرة (أقل من 10 في المائة) من سكانها تكون أضعف فئة تعاني الفقر المدقع، الذي يتألف من ضعف الدخل والافتقار إلى عناصر التنمية البشرية والإقصاء الاجتماعي.
    A plan for employment generation consistent with human rights standards, respecting international labour rights and standards and removing the constraints induced by income poverty, human development poverty and social exclusion, will be universally relevant both in developed and developing countries. UN 45- وستكون خطة توليد العمالة المتمشية مع معايير حقوق الإنسان والتي تحترم حقوق ومعايير العمل الدولية والتي تعمل على إزالة القيود التي يتسبب فيها ضعف الدخل والافتقار للتنمية البشرية والاستبعاد الاجتماعي، ذات أهمية عالمية في كل من البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية.
    (a) First, defining extreme poverty in terms of a composite of income poverty, human development poverty and social exclusion would capture the different definitions provided in previous reports of human rights experts and in the literature of economic and social development. UN (أ) أولاً، إن تعريف الفقر المدقع بأنه مزيج مركب من ضعف الدخل والافتقار للتنمية البشرية والاستبعاد الاجتماعي، يجمع بين مختلف التعريفات المقدمة في التقارير السابقة لخبراء حقوق الإنسان وفي ما كُتب عن التنمية الاقتصادية والاجتماعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more