"ضعى" - Translation from Arabic to English

    • Put
        
    • Keep
        
    That's insane. Put everything in the car and get out of town. Open Subtitles هذا جنون ضعى كل شىء فى السيارة و اخرجى من البلدة
    Put the ones with red stickers aside. It's a different order. Open Subtitles ضعى الصندوق الواحد وعلى جانبيه اللاصقات الحمراء هذا امر مختلف.
    Emily, baby, Put the mean man back on the phone. Open Subtitles ايميلى , حبيبتى , ضعى الرجل اللئيم على الهاتف
    Put a dark line here. Make yourself look anxious, tragic. Open Subtitles ضعى خطاً من الكحل على عينيكِ كى تبدين تراجيدية
    Keep in mind that if you get caught, the Queen could die. Open Subtitles ضعى فى الإعتبار انك إذا ما اوقعوا بك فالملكة قد تموت
    Please, Major Carter, if you Put the gun down, there's a very good chance we can both live. Open Subtitles أرجوك يا ميجور كارتر ضعى سلاحك أرضا هناك فرصة طيبة للغاية أنه يمكن لكلينا أن يحيا
    - Guddu must be on his way back... Put the gun down. Open Subtitles جودو يجب ان يكون فى طريق العوده ضعى السلاح على الارض
    Okay, just Put your foot in the stirrup, and swing your other leg over. Open Subtitles حسنا . ضعى فقط قدمك على السرج وأرجحى قدميك الى أسفل
    Now, to Keep the lines clean, just Put your hand here, pinch the other hand, and pinch, pull down... Open Subtitles فقط ضعى يدك هنا و اضغطى باستخدام اليد الاخرى و اسحبى للاسفل ممكن ان تسحبيها بشده, انها شديدة التحمل
    My father... once told me... to Put the past behind you, you must accept that you've moved beyond it. Open Subtitles والدي قال لي ذات مرة... ضعى الماضي خلفكِ. يجب عليك تقبل أنك ذهبت إلى أبعد من ذلك.
    Now, after turning it clockwise, Put in the nail marks in the same way, and now it's divided in quarter. Open Subtitles بعد ان تديرها مع عقارب الساعة ضعى علامات باظافركِ بنفس الطريقة
    Put the gun down. We can talk about it. Open Subtitles هانا ضعى المسدس أرضاَ يمكننا أن نتكلم فى هذا الشأن
    Hey, Put that away. Books get you in trouble around here. Open Subtitles مرحبا, ضعى هذا جانيا, الكتب تجلب المشاكل هنا
    Put your best and brightest in a tin can for 50 years with no outside influence, and they'll change the world. Open Subtitles ضعى أفضل وأذكى الأشخاص فى علبة مصفحة لخمسين عاماً بدون أى تأثير خارجى وسيغيّرون العالم
    Yeah, he's OK. Put a saddle on him, he's good to go. Open Subtitles نعم ، أنهُ جيد ضعى السرج عليه و يكون جاهزاً للأنطلاق!
    Put that there halter back on the horse. Lead her out here. Open Subtitles ضعى اللجام على الحصانة و اخرجيها الى هنا
    8:00 p.m. tonight-- Put it on his schedule. Open Subtitles ضعى له ميعاداً الساعة الثامنة الليلة بجدول مواعيده
    Put the clothes and jewelry in these bags, and then remember to mark them properly, Audhild. Open Subtitles ضعى الملابس وهذه المجوهرات فى الحقائب ولتتذكرى ان تقومي بتعريفهم جيدا
    Please Put your hands where I can see them and surrender any bombs. Open Subtitles ضعى يدك حيث يمكننى رؤيتهم وسلمى اية قنابل معك
    Put your producer hat away and get your head in the game. Open Subtitles ضعى قبعة المنتج بعيداً و ادخلى فى اللعبة
    If you're going to go Aladdin on us, just Keep in mind that was set in Baghdad, not Afghanistan. Open Subtitles اذا كنتى ستقومين بلعب دور علاء الدين فقط ضعى فى اعتبارك أنه حدث فى بغداد وليس أفغانستان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more