"ضلوع المرتزقة" - Translation from Arabic to English

    • mercenary involvement
        
    • involvement of mercenaries
        
    • participation of mercenaries
        
    7. Invites States to investigate the possibility of mercenary involvement whenever and wherever criminal acts of a terrorist nature occur; UN 7- يدعو الدول إلى أن تحقق في احتمال ضلوع المرتزقة متى وحيثما ترتكب أعمـال إجراميـة ذات طابع إرهابي؛
    7. Invites States to investigate the possibility of mercenary involvement whenever and wherever criminal acts of a terrorist nature occur; UN 7- يدعو الدول إلى أن تحقق في احتمال ضلوع المرتزقة متى وحيثما ترتكب أعمـال إجراميـة ذات طابع إرهابي؛
    7. Invites States to investigate the possibility of mercenary involvement whenever and wherever criminal acts of a terrorist nature occur; UN 7- يدعو الدول إلى أن تحقق في احتمال ضلوع المرتزقة متى وحيثما ترتكب أعمـال إجراميـة ذات طابع إرهابي؛
    5. Paragraphs 33 to 36 of the report dealt with the involvement of mercenaries in recent events in the Democratic Republic of the Congo. UN ٥ - ومضى قائلا إن الفقرات ٣٣ إلى ٣٦ من التقرير تتناول ضلوع المرتزقة في اﻷحداث اﻷخيرة التي شهدتها جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    This strengthening must include such aspects as the link between mercenaries and terrorism, and the participation of mercenaries in organized crime and illicit trafficking. UN ويجب أن يشمل هذا التعزيز جوانب كالربط بين المرتزقة والإرهاب، فضلاً عن ضلوع المرتزقة في أنشطة الجريمة المنظمة وفي عمليات الاتجار المحظورة.
    7. Invites States to investigate the possibility of mercenary involvement whenever and wherever criminal acts of a terrorist nature occur; UN 7- يدعو الدول إلى التحقيق في احتمال ضلوع المرتزقة كلّما وحيثما تقع أعمال إجرامية ذات طابع إرهابي؛
    7. Invites States to investigate the possibility of mercenary involvement whenever and wherever criminal acts of a terrorist nature occur; UN 7 - يدعو الدول إلى أن تحقق في احتمال ضلوع المرتزقة متى وحيثما ترتكب أعمـال إجراميـة ذات طابع إرهابي؛
    8. Calls upon States to investigate the possibility of mercenary involvement whenever and wherever criminal acts of a terrorist nature occur and to bring to trial those found responsible or to consider their extradition, if so requested, in accordance with domestic law and applicable bilateral or international treaties; UN 8 - تهيب بالدول التحقيق في احتمال ضلوع المرتزقة عندما وحيثما تحدث أعمال إجرامية ذات طبيعة إرهابية وتقديم المسؤولين إلى العدالة أو النظر في تسليمهم، إذا ما طُلب ذلك، وفقا للقانون المحلي والمعاهدات الثنائية أو الدولية المنطبقة؛
    8. Calls upon States to investigate the possibility of mercenary involvement whenever and wherever criminal acts of a terrorist nature occur and to bring to trial those found responsible or to consider their extradition, if so requested, in accordance with domestic law and applicable bilateral or international treaties; UN 8 - تهيب بالدول التحقيق في احتمال ضلوع المرتزقة عندما وحيثما تحدث أعمال إجرامية ذات طبيعة إرهابية وتقديم المسؤولين إلى العدالة أو النظر في تسليمهم، إذا ما طُلب ذلك، وفقا للقانون المحلي والمعاهدات الثنائية أو الدولية المنطبقة؛
    10. Calls upon States to investigate the possibility of mercenary involvement whenever and wherever criminal acts of a terrorist nature occur and to bring to trial those found responsible or to consider their extradition, if so requested, in accordance with domestic law and applicable bilateral or international treaties; UN 10 - تهيب بالدول أن تحقق في احتمال ضلوع المرتزقة متى وحيثما تحدث أعمال إجراميــــة ذات طبيعة إرهابية، وأن تقدم الضالعين إلى العدالة أو تنظر في تسليمهم إذا ما طلب منها ذلك، وفقا للقانون المحلي والمعاهدات الثنائية أو الدولية المنطبقة؛
    9. Calls upon States to investigate the possibility of mercenary involvement whenever and wherever criminal acts of a terrorist nature occur and to bring to trial those found responsible or to consider their extradition, if so requested, in accordance with domestic law and applicable bilateral or international treaties; UN 9 - تهيب بالدول إلى التحقيق في احتمال ضلوع المرتزقة متى وحيثما تحدث أعمال إجراميــــة ذات طبيعة إرهابية وتقديم المسؤولين إلى العدالة أو النظر في تسليمهم، إذا ما طُلب ذلك، وفقا للقانون المحلي والمعاهدات الثنائية أو الدولية المنطبقة؛
    9. Calls upon States to investigate the possibility of mercenary involvement whenever and wherever criminal acts of a terrorist nature occur and to bring to trial those found responsible or to consider their extradition, if so requested, in accordance with domestic law and applicable bilateral or international treaties; UN 9 - تهيب بالدول أن تحقق في احتمال ضلوع المرتزقة متى وحيثما تحدث أعمال إجراميــــة ذات طبيعة إرهابية، وأن تقدم الضالعين إلى العدالة أو تنظر في تسليمهم إذا ما طلب منها ذلك، وفقا للقانون المحلي والمعاهدات الثنائية أو الدولية المنطبقة؛
    10. Calls upon States to investigate the possibility of mercenary involvement whenever and wherever criminal acts of a terrorist nature occur and to bring to trial those found responsible or to consider their extradition, if so requested, in accordance with domestic law and applicable bilateral or international treaties; UN 10 - تهيب بالدول أن تحقق في احتمال ضلوع المرتزقة متى وحيثما ترتكب أعمال إجراميــــة ذات طابع إرهابي، وأن تقدم من تثبت مسؤوليتهم عن ذلك إلى العدالة أو أن تنظر في تسليمهم، إذا ما طلب منها ذلك، وفقا للقانون المحلي والمعاهدات الثنائية أو الدولية المنطبقة؛
    9. Calls upon States to investigate the possibility of mercenary involvement whenever and wherever criminal acts of a terrorist nature occur and to bring to trial those found responsible or to consider their extradition, if so requested, in accordance with domestic law and applicable bilateral or international treaties; UN 9 - تهيب بالدول أن تحقق في احتمال ضلوع المرتزقة متى وحيثما حدثت أعمال إجراميــــة ذات طبيعة إرهابية، وأن تقدم الضالعين إلى العدالة أو تنظر في تسليمهم، إذا ما طلب منها ذلك، وفقا للقانون المحلي والمعاهدات الثنائية أو الدولية المنطبقة؛
    9. Calls upon States to investigate the possibility of mercenary involvement whenever and wherever criminal acts of a terrorist nature occur and to bring to trial those found responsible or to consider their extradition, if so requested, in accordance with domestic law and applicable bilateral or international treaties; UN 9 - تهيب بالدول أن تحقق في احتمال ضلوع المرتزقة متى وحيثما حدثت أعمال إجراميــــة ذات طبيعة إرهابية، وأن تقدم الضالعين إلى العدالة أو تنظر في تسليمهم، إذا ما طلب منها ذلك، وفقا للقانون المحلي والمعاهدات الثنائية أو الدولية المنطبقة؛
    10. Calls upon States to investigate the possibility of mercenary involvement whenever and wherever criminal acts of a terrorist nature occur and to bring to trial those found responsible or to consider their extradition, if so requested, in accordance with domestic law and applicable bilateral or international treaties; UN 10 - تهيب بالدول أن تحقق في احتمال ضلوع المرتزقة متى وحيثما حدثت أعمال إجراميــــة ذات طبيعة إرهابية، وأن تقدم الضالعين فيها إلى العدالة أو تنظر في تسليمهم، إذا ما طلب منها ذلك، وفقا للقانون المحلي والمعاهدات الثنائية أو الدولية المنطبقة؛
    10. Calls upon States to investigate the possibility of mercenary involvement whenever and wherever criminal acts of a terrorist nature occur and to bring to trial those found responsible or to consider their extradition, if so requested, in accordance with domestic law and applicable bilateral or international treaties; UN 10 - تهيب بالدول أن تحقق في احتمال ضلوع المرتزقة متى وحيثما حدثت أعمال إجراميــــة ذات طبيعة إرهابية، وأن تقدم إلى العدالة من تثبت مسؤوليتهم عن ذلك، أو أن تنظر في تسليمهم، إذا ما طلب منها ذلك، وفقا للقانون المحلي والمعاهدات الثنائية أو الدولية المنطبقة؛
    11. Calls upon States to investigate the possibility of mercenary involvement whenever and wherever criminal acts of a terrorist nature occur and to bring to trial those found responsible or to consider their extradition, if so requested, in accordance with national law and applicable bilateral or international treaties; UN 11 - تهيب بالدول أن تحقق في احتمال ضلوع المرتزقة متى وحيثما ترتكب أعمال إجراميــــة ذات طابع إرهابي وأن تقدم من تثبت مسؤوليتهم عن ذلك إلى العدالة أو أن تنظر في تسليمهم، إذا ما طلب منها ذلك، وفقا للقانون الوطني والمعاهدات الثنائية أو الدولية المنطبقة؛
    77. It is further recommended that special attention should be paid to combating the involvement of mercenaries in illicit arms trafficking, which serves to fuel and prolong armed conflicts. With his experience the mercenary agent facilitates more frequent and bigger illicit arms deals. UN 77- ويوصى أيضاً بإيلاء اهتمام خاص لمكافحة ضلوع المرتزقة في الاتجار غير المشروع بالأسلحة، وهو اتجار يغذي النـزاعات المسلحة ويطيل أمدها ويساهم المرتزق، بفضل تجربته، في ارتفاع وتيرة وحجم عمليات الاتجار في الأسلحة.
    Concerned at the alleged involvement of mercenaries, as well as employees of some private military and security companies with mercenaryrelated activities, in serious human rights violations, including summary executions, enforced disappearances, rape, torture, cruel, inhuman or degrading treatment, arbitrary arrests and detentions, arson, pillaging and looting, UN وإذ يساورها القلق إزاء ادعاءات ضلوع المرتزقة وموظفي بعض الشركات العسكرية والأمنية الخاصة التي تضطلع بأنشطة ذات صلة بالارتزاق في انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان، بما في ذلك الإعدام بإجراءات موجزة والاختفاء القسري والاغتصاب والتعذيب والمعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة وعمليات الاعتقال والاحتجاز التعسفيين والحرق العمد والسلب والنهب،
    Concerned at the alleged involvement of mercenaries, as well as employees of some private military and security companies with mercenary-related activities, in serious human rights violations, including summary executions, enforced disappearances, rape, torture, cruel, inhuman or degrading treatment, arbitrary arrests and detentions, arson, pillaging and looting, UN وإذ يساورها القلق إزاء ادعاءات ضلوع المرتزقة وموظفي بعض الشركات العسكرية والأمنية الخاصة التي تضطلع بأنشطة ذات صلة بالارتزاق في انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان، بما في ذلك الإعدام بإجراءات موجزة والاختفاء القسري والاغتصاب والتعذيب والمعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة وعمليات الاعتقال والاحتجاز التعسفية والحرق العمد والسلب والنهب،
    40. International legislation contains a number of loopholes regarding the requirements relating to nationality, residence, changes in nationality to conceal identity as a mercenary, the participation of mercenaries in illicit trafficking or in organized crime, and, lastly their participation in terrorist acts. UN 40- ولا يخلو التشريع الوطني من ثغرات في ما يتعلق بمسائل الجنسية والإقامة وتغيير الجنسية لحجب صفة المرتزق؛ وكذلك ضلوع المرتزقة في عمليات الاتجار المحظورة وفي الجريمة المنظمة؛ وأخيراً مشاركتهم في الأعمال الإرهابية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more