Belarus stressed in that connection the importance of concluding a legally binding international instrument on negative security assurances. | UN | وفي هذا الصدد، تشدد بيلاروس على أهمية إبرام اتفاق دولي ملزم قانوناً بشأن ضمانات الأمن السلبية. |
The position paper of G-21 on negative security assurances | UN | ورقة موقف مجموعة ال21 بشأن ضمانات الأمن السلبية |
Past discussions have revealed just how complex negative security assurances are. | UN | وأبرزت المناقشات السابقة التعقيد الذي تنطوي عليه ضمانات الأمن السلبية. |
Working paper by the Islamic Republic of Iran on negative security assurances | UN | ورقة عمل مقدمة من جمهورية إيران الإسلامية بشأن ضمانات الأمن السلبية |
Working paper by the Islamic Republic of Iran on negative security assurances | UN | ورقة عمل مقدمة من جمهورية إيران الإسلامية بشأن ضمانات الأمن السلبية |
An international legal instrument on negative security assurances will be conducive to addressing the issue in a comprehensive, effective and sustainable way. | UN | فمن شأن وضع صك قانوني دولي بشأن ضمانات الأمن السلبية أن يفضي إلى معالجة القضية على نحو شامل وفعال ومستدام. |
The structured discussions under his presidency on negative security assurances and a comprehensive programme of disarmament were most useful and productive. | UN | فقد كانت النقاشات المنظمة التي ترأسها بخصوص ضمانات الأمن السلبية وبرنامج شامل لنزع السلاح مفيدة ومثمرة إلى أقصى حد. |
The same is true of negative security assurances towards non-nuclear-weapon States. | UN | وينطبق الأمر نفسه على ضمانات الأمن السلبية للدول غير الحائزة للأسلحة النووية. |
A legally binding instrument on negative security assurances would not compromise the strategic interests of any country. | UN | إن صكا ملزما قانونا بشأن ضمانات الأمن السلبية لن يمس المصالح الاستراتيجية لأي بلد. |
The Philippines attaches due importance to the establishment of a universal, legally binding instrument on negative security assurances to non-nuclear-weapon States. | UN | وتولي الفلبين الأهمية الواجبة لإنشاء صك عالمي ملزم قانونا بشأن ضمانات الأمن السلبية للدول غير الحائزة للأسلحة النووية. |
Many delegations also called for negative security assurances for non-nuclear-weapon States. | UN | وطالبت وفود كثيرة أيضا بإعطاء ضمانات الأمن السلبية للدول غير الحائزة على الأسلحة النووية. |
According to this plan, the discussion during the first informal meeting was cantered on general exchange of views on negative security assurances (NSAs). | UN | ووفقاً لهذه الخطة، تركزت المناقشة خلال الاجتماع غير الرسمي الأول على تبادل عام للآراء بشأن ضمانات الأمن السلبية. |
There is a tendency to consider negative security assurances (NSA) as a measure linked directly, if not organically, with the Non-Proliferation Treaty. | UN | هناك نزعة إلى اعتبار ضمانات الأمن السلبية بمثابة إجراء له صلة مباشرة، إن لم تكن عضوية، بمعاهدة عدم الانتشار. |
My delegation agrees with a number of elements contained in the draft resolution, including, inter alia, on negative security assurances. | UN | ويتفق وفد بلدي مع عدد من العناصر الواردة في مشروع القرار، بما في ذلك، في جملة أمور، بشأن ضمانات الأمن السلبية. |
The discussions once again revealed just how complex negative security assurances were. | UN | برز من خلال المناقشات، مرة أخرى، التعقيد الذي يطبع ضمانات الأمن السلبية. |
We regard the issue of negative security assurances as firmly anchored in the NPT regime. | UN | ونرى أن قضية ضمانات الأمن السلبية مكرسة في نظام معاهدة عدم الانتشار. |
It was also acknowledged that the establishment of nuclear-weapon-free zones plays an important role in the extension of negative security assurances. | UN | واعتُرف أيضاً بأن إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية يؤدي دوراً هاماً في تمديد ضمانات الأمن السلبية. |
We would also like to see progress on the other two issues, namely negative security assurances and the prevention of an arms race in outer space. | UN | ونود أيضاً أن نشهد تقدماً فيما يتعلق بالمسألتين الأخريين وهما ضمانات الأمن السلبية ومنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي. |
Possible elements of a treaty on negative security assurances, including: | UN | عناصر ممكنة متعلقة بمعاهدة بشأن ضمانات الأمن السلبية: |
And that's why the value of NSAs is minimal compared to other, more substantive forms of arms control; | UN | هذا ما يجعل قيمة ضمانات الأمن السلبية ضئيلة بالمقارنة مع أشكال أخرى أكثر موضوعية من أشكال تحديد الأسلحة. |
We call on the nuclear States to confirm their adherence to negative security guarantees for nonnuclear States. | UN | وندعو الدول النووية إلى أن تؤكد تقيدها بتقديم ضمانات الأمن السلبية للدول غير الحائزة للأسلحة النووية. |
It is here that the issue of NSA figures on the agenda. | UN | ففي جدول أعمال هذا المؤتمر أدرجت مسألة ضمانات الأمن السلبية. |
the provision, only to NPT parties, of negative security assurance. | UN | لفكرة تقديم ضمانات الأمن السلبية. |