However, the requirements of paragraph 3 are minimum guarantees, the observance of which is not always sufficient to ensure the fairness of a hearing as required by paragraph 1. | UN | غير أن متطلبات الفقرة 3 هي ضمانات دنيا لا يكفي دائماً التقيد بها لتأمين نظر منصف في القضية وفقاً لما تنص عليه الفقرة 1. |
However, the requirements of paragraph 3 are minimum guarantees, the observance of which is not always sufficient to ensure the fairness of a hearing as required by paragraph 1. | UN | غير أن متطلبات الفقرة ٣ هي ضمانات دنيا لا يكفي دائما التقيد بها لتأمين نظر منصف في القضية وفقا لما تنص عليه الفقرة ١. |
However, the requirements of paragraph 3 are minimum guarantees, the observance of which is not always sufficient to ensure the fairness of a hearing as required by paragraph 1. | UN | غير أن متطلبات الفقرة 3 هي ضمانات دنيا لا يكفي دائما التقيد بها لتأمين نظر منصف في القضية وفقا لما تنص عليه الفقرة 1. |
However, the requirements of paragraph 3 are minimum guarantees, the observance of which is not always sufficient to ensure the fairness of a hearing as required by paragraph 1. | UN | غير أن متطلبات الفقرة 3 هي ضمانات دنيا لا يكفي دائماً التقيد بها لتأمين نظر منصف في القضية وفقاً لما تنص عليه الفقرة 1. |
The minimum human rights principles set out below and summarized in the annex to this report should be seen as a minimum safeguard and not as a substitute for more operational guidelines; nor do they compete with such guidelines. | UN | وينبغي اعتبار المبادئ الدنيا لحقوق الإنسان المدرجة أدناه والموجزة في مرفق هذا التقرير بمثابة ضمانات دنيا لا بمثابة بديل عن مزيد من المبادئ التوجيهية التشغيلية؛ فهي لا تتنافس مع هذه المبادئ التوجيهية التشغيلية. |
However, the requirements of paragraph 3 are minimum guarantees, the observance of which is not always sufficient to ensure the fairness of a hearing as required by paragraph 1. | UN | غير أن متطلبات الفقرة 3 هي ضمانات دنيا لا يكفي دائما التقيد بها لتأمين نظر منصف في القضية وفقا لما تنص عليه الفقرة 1. |
However, the requirements of paragraph 3 are minimum guarantees, the observance of which is not always sufficient to ensure the fairness of a hearing as required by paragraph 1. | UN | غير أن متطلبات الفقرة 3 هي ضمانات دنيا لا يكفي دائما التقيد بها لتأمين نظر منصف في القضية وفقا لما تنص عليه الفقرة 1. |
However, the requirements of paragraph 3 are minimum guarantees, the observance of which is not always sufficient to ensure the fairness of a hearing as required by paragraph 1. | UN | غير أن متطلبات الفقرة ٣ هي ضمانات دنيا لا يكفي دائما التقيد بها لتأمين نظر منصف في القضية وفقا لما تنص عليه الفقرة ١. |
17. International humanitarian law also establishes minimum guarantees in judicial matters. | UN | 17- يحدد القانون الإنساني الدولي أيضاً ضمانات دنيا في المجال القضائي. |
13. International humanitarian law also establishes minimum guarantees in judicial matters. | UN | 13- يحدد القانون الإنساني الدولي أيضاً ضمانات دنيا في المجال القضائي. |
Treaties establishing minimum guarantees regarding the treatment of foreign investment have existed for more than two centuries. | UN | والمعاهدات التي تضع ضمانات دنيا متصلة بمعاملة الاستثمار الأجنبي هي معاهدات قائمة منذ أكثر من قرنين(). |
In its resolution 1984/93 on conscientious objection to military service, the Commission on Human Rights also called for minimum guarantees to ensure that conscientious objection status can be applied for at any time. | UN | وقد دعت لجنة حقوق اﻹنسان أيضا في قرارها ١٩٨٤/٩٣ بشأن الاستنكاف الضميري من الخدمة العسكرية إلى إعطاء ضمانات دنيا لكفالة إمكانية طلب الحصول على مركز الاستنكاف في أي وقت. |
13. It should also be recalled that international humanitarian law establishes minimum guarantees in judicial matters. | UN | 13- ويجدر بالذكر أيضاً أن القانون الإنساني الدولي يحدد ضمانات دنيا في المسائل القضائية(3). |
34. International humanitarian law establishes minimum guarantees in judicial matters. | UN | 34- أما القانون الإنساني الدولي فيضع ضمانات دنيا في مجال القضاء(26). |
In doing so, the notion has been abandoned that human rights are minimum guarantees of rights that everyone not only should but also can enjoy through justifiable enforcement. | UN | وبذلك تمّ التخلي عن مفهوم أن حقوق الإنسان تمثل ضمانات دنيا للحقوق التي يجب بل يمكن أن يتمتع بها كل شخص عن طريق الإنفاذ القضائي(). |
Furthermore, Gambian law prescribes that the procedural guarantees, including the right to a fair hearing by an independent tribunal, presumption of innocence, minimum guarantees for the defence, and the right to review by a higher tribunal prescribed must be observed before the death penalty could be applied. | UN | وفضلاً عن ذلك، ينص قانون غامبيا على ضرورة احترام الضمانات الإجرائية، بما فيها الحق في محاكمة عادلة تباشرها محكمة مستقلة، وقرينة البراءة، وتوفير ضمانات دنيا للدفاع، والحق في المراجعة من جانب محكمة أعلى قبل فرض عقوبة الإعدام. |
106. Furthermore, Gambian law prescribes that the procedural guarantees, including the right to a fair hearing by an independent tribunal, the presumption of innocence, the minimum guarantees for the defence, and the right to review by a higher tribunal prescribed must be observed before the death penalty can be imposed. | UN | 106- وفضلاً عن ذلك، ينص قانون غامبيا على ضرورة احترام الضمانات الإجرائية، بما فيها الحق في محاكمة عادلة تباشرها محكمة مستقلة، وقرينة البراءة، وتوفير ضمانات دنيا للدفاع، والحق في المراجعة من جانب محكمة أعلى قبل فرض عقوبة الإعدام. |
13. Furthermore, Gambian law prescribes that the procedural guarantees, including the right to a fair hearing by an independent tribunal, the presumption of innocence, the minimum guarantees for the defence, and the right to review by a higher tribunal prescribed must be observed before the death penalty can be imposed. | UN | 13- وفضلاً عن ذلك، ينص قانون غامبيا على ضرورة احترام الضمانات الإجرائية، بما فيها الحق في محاكمة عادلة تباشرها محكمة مستقلة، وافتراض البراءة، وتوفير ضمانات دنيا للدفاع، والحق في المراجعة من جانب محكمة أعلى قبل فرض عقوبة الإعدام. |
The Committee has expressed the view that the “requirements of paragraph 3 are minimum guarantees, the observance of which is not always sufficient to ensure the fairness of a hearing ...”. | UN | وقد أعربت اللجنة عن رأي مفاده أن " متطلبات الفقرة ٣ هي ضمانات دنيا لا يكفي دائما التقيد بها لضمان نظر منصف في القضية ... " )٢١(. |
Recalling also the International Covenant on Civil and Political Rights, in particular article 14, which states that everyone charged with a criminal offence shall be entitled to a fair and public hearing by a competent, independent and impartial tribunal established by law and to minimum guarantees, including to be tried without undue delay, | UN | وإذ يشير أيضا إلى العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية(33)، وخصوصا المادة 14 منه، التي تنص على أنه يحق لكل متهم بارتكاب فعل إجرامي أن يحاكم محاكمة عادلة وعلنية أمام محكمة مختصة مستقلة ومحايدة منشأة بحكم القانون، وأن يحصل على ضمانات دنيا تشمل حقه في أن يحاكم دون تأخير لا مبرر لـه، |
Moreover, there is a need to install a minimum safeguard of public interests by ensuring transparency in licensing and allowing wider use of non-exclusive licensing, particularly in the patenting of results of publicly funded research. | UN | علاوة على ذلك، هناك حاجة إلى وضع ضمانات دنيا للمصلحة العامة بكفالة الشفافية في منح التراخيص والسماح باستخدام أوسع نطاقا لمنح التراخيص بطريقة غير حصرية، وخاصة في تسجيل براءات الاختراع الناتجة عن البحوث الممولة من الموارد العامة. |