Aside from ensuring sustainability and integrity, such structures allow for greater involvement of participants and strengthen decision-making mechanisms. | UN | ففضلا عن ضمان الاستدامة والنزاهة، تمكّن هذه الهياكل من زيادة انخراط المشاركين وتعزيز آليات اتخاذ القرار. |
Pillar 5: Achieving Higher Economic Growth While ensuring sustainability | UN | الركن 5: تحقيق نمو اقتصادي أعلى وفي الوقت نفسه ضمان الاستدامة |
Engaging in dialogue with rural communities enables policymakers to identify their specific needs and find better ways of increasing the efficiency and productivity of agriculture while ensuring sustainability. | UN | ويتيح الدخول في حوار مع المجتمعات المحلية الريفية المجال لمقرري السياسات للتعرف على احتياجاتها الخاصة وإيجاد طرق أفضل لزيادة كفاءة الزراعة وإنتاجيتها، مع ضمان الاستدامة. |
Participants shared their experiences of implementing measures that can help to ensure sustainability. | UN | وتبادَل المشاركون التجارب فيما بينهم في مجال تنفيذ التدابير التي يمكن أن تساعد في ضمان الاستدامة. |
One delegation noted that sustainability was an important but sometimes difficult goal to achieve; nevertheless, efforts to ensure sustainability should be incorporated into the design of the future programme. | UN | وأشار أحد الوفود إلى أن الاستدامة هدف مهم وإن كان صعب التحقيق أحيانا؛ ومع ذلك، ينبغي للجهود المبذولة من أجل ضمان الاستدامة أن تدمج في عملية إعداد البرنامج المقبل. |
Staff in key institutions supporting anti-corruption reform will have received on-the-job training in reform management in order to ensure sustainability. | UN | وسيكون الموظفون في المؤسسات الرئيسية التي تدعم الاصلاح في مجال مكافحة الفساد قد تلقوا تدريبا أثناء العمل في مجال ادارة الاصلاح بغية ضمان الاستدامة. |
This will guarantee sustainability in the medium term. | UN | وسوف يساهم ذلك في ضمان الاستدامة على المدى المتوسط. |
In relation to the return of refugees and internally displaced persons, he noted that 99 per cent of their housing had been returned to them since the end of the war, but problems in ensuring sustainability had contributed to a slow rate of return. | UN | ففيما يتعلق بعودة اللاجئين والمشردين داخلياً، ذكر أن 99 في المائة من مساكنهم رُدَّت إليهم منذ نهاية الحرب، ولكنّ وتيرة العودة كانت بطيئة نتيجة مشاكلَ في ضمان الاستدامة. |
However, in line with the scope of her report, which examines not only times of crisis, but also broader challenges of ensuring sustainability in times of economic growth, the Special Rapporteur considers it necessary to look at retrogression more broadly. | UN | بيد أن المقررة الخاصة ترى، انسجاماً مع نطاق تقريرها الذي لا يتناول أوقات الأزمات فحسب بل أيضاً التحديات الأكبر المتمثلة في ضمان الاستدامة في أوقات النمو الاقتصادي، أنه من الضروري النظر إلى مسألة التراجع بمنظار أوسع. |
116. The Executive Director of UNICEF underlined the importance of country ownership in ensuring sustainability. | UN | 116 - وأكد المدير التنفيذي لليونيسيف على أهمية الملكية الوطنية في ضمان الاستدامة. |
116. The Executive Director of UNICEF underlined the importance of country ownership in ensuring sustainability. | UN | 116 - وأكد المدير التنفيذي لليونيسيف على أهمية الملكية الوطنية في ضمان الاستدامة. |
For example, capacity development is part of the portfolio of WFP activities in nine countries in Asia, focusing on food security analysis, social safety nets, food reserves, emergency preparedness and response, nutrition and education, with a view to ensuring sustainability once WFP involvement ceases. | UN | وعلى سبيل المثال، تعد تنمية القدرات جزءا من حافظة وأنشطة البرنامج في تسعة بلدان في آسيا، وتركز على تحليل الأمن الغذائي وشبكات الأمان الاجتماعي واحتياطيات الأغذية والاستعدادات لحالات الطوارئ والاستجابة لها والتغذية والتعليم بغية ضمان الاستدامة فور توقف مشاركة البرنامج. |
A diversified economy, based on a wide range of sectors, plays a key role in ensuring sustainability and reducing a country's economic volatility. | UN | إذ يؤدي الاقتصاد المتنوع، القائم على مجموعة واسعة من القطاعات، دوراً أساسياً في ضمان الاستدامة والحد من التقلب الاقتصادي في البلدان. |
A diversified economy, based on a wide range of sectors, plays a key role in ensuring sustainability and reducing a country's economic volatility. | UN | ويؤدي التنوع في من خلال الاستناد إلى مجموعة واسعة من القطاعات، دوراً رئيسياً في ضمان الاستدامة والحد من التقلبات الاقتصادية للبلد. |
Alliances need to be built among partners at various levels -- national, state, local and community in order to ensure sustainability and replicability. | UN | ويلزم بناء تحالفات بين الشركاء على المستوى الوطني، ومستوى الدولة، والمستوى المحلي، والمستوى المجتمعي بغية ضمان الاستدامة والقابلية للمحاكاة. |
The Assembly agreed to continue a political process under the Commission on Sustainable Development on the subject of forests, including consideration of an instrument, possibly legally binding, intended to ensure sustainability. | UN | كذلك وافقت الجمعية العامة على مواصلة تحرك سياسي في إطار لجنة التنمية المستدامة بشأن موضوع الغابات، بما في ذلك النظر في وضع صك، قد يكون ملزما قانونا، بغرض ضمان الاستدامة. |
Particular attention must be given to the integrated nature of capacity development activities in order to ensure sustainability in the implementation of capacity-building efforts by Parties. | UN | 31- ويجب توجيه اهتمام خاص إلى تكامل أنشطة تنمية القدرات بغية ضمان الاستدامة في جهود بناء القدرات التي تنهض بها الأطراف. |
(d) ensure sustainability, including through building on existing capacities; | UN | (د) ضمان الاستدامة بما في ذلك من خلال الارتكاز على القدرات القائمة؛ |
For this purpose, there is a need to support and build on the adjustments that are being made by farmers to ensure sustainability under intensification. While not all adjustments are optimal, they reflect the perceived opportunities and constraints of farmers. | UN | ولهذا الغرض، ثمة حاجة إلى دعم وزيادة عمليات التكيف التي يقوم بها المزارعون من أجل ضمان الاستدامة في ظل تكثيف الزراعة.وبالرغم من أن عمليات التكيف لا تكون جميعها عمليات مُثلى فهي يتجلى فيها ما يتصوره المزارع من فرص وقيود. |
4. What is the potential for it to create institutional/social capacity in order to ensure sustainability beyond the life of the intervention, without/with minimal external assistance? | UN | ٤ - ما هــي اﻹمكانات المتاحة له ﻹنشاء قدرة مؤسسية/اجتماعية بغية ضمان الاستدامة إلى ما بعد عمر النشاط بالحد اﻷدنى من المساعدة الخارجية أو بدونها؟ |
29. In addition, the United Nations system is putting together specific initiatives that respond to the call of resolution 62/208 to ensure sustainability in national capacity-building. | UN | 29 - وفضلا عن ذلك، تقوم منظومة الأمم المتحدة بوضع مجموعة من المبادرات المحددة التي تستجيب لدعوة القرار 62/208 إلى ضمان الاستدامة في بناء القدرات الوطنية. |
24. As part of the active engagement of IFAD with indigenous peoples' issues, the Permanent Forum recommends that the Indigenous Peoples Assistance Facility be incorporated into the organization's general budget so as to guarantee sustainability and the transfer of good practices and lessons learned within IFAD programmes and projects. | UN | 24 - وكجزء من عمل الصندوق الفعال في قضايا الشعوب الأصلية، يوصي المنتدى الدائم بدمج مرفق مساعدة الشعوب الأصلية في الميزانية العامة للمنظمة، من أجل ضمان الاستدامة وانتقال الممارسات الجيدة والدروس المستفادة من برامج الصندوق ومشاريعه. |
(i) Develop and elaborate the regulations or guidelines required to ensure the environmental sustainability of bio-fuel production and to promote its acceptability where necessary; | UN | `١` وضع وتفصيل أنظمة أو مبادئ توجيهية يقتضيها ضمان الاستدامة البيئية ﻹنتاج الوقود الحيوي، وتعزيز مقبوليته عند الاقتضاء؛ |