10. Further requests the Secretary-General to enable the Focal Point for Women in the Office of the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women to effectively monitor and facilitate progress in the implementation of the strategic plan, including by ensuring access to the information required to carry out that work; | UN | ١٠ - تطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يمكن مركز تنسيق شؤون المرأة في مكتب المستشار الخاص للمسائل المتعلقة بالجنسين والنهوض بالمرأة من القيام بصورة فعالة برصد وتسهيل إحراز تقدم في تنفيذ الخطة الاستراتيجية، بما في ذلك عن طريق ضمان الحصول على المعلومات المطلوبة لتنفيذ هذه اﻷعمال؛ |
12. Requests the SecretaryGeneral to enable the Office of the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women to effectively contribute to, monitor and facilitate the setting and achievement of gender targets in human resource action plans, including by ensuring access to the information required to carry out that work; | UN | 12 - تطلب إلى الأمين العام أن يمكن مكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة من المساهمة بصورة فعالة في تحقيق الأهداف المتصلة بتكافؤ الجنسين في خطط العمل في مجال الموارد البشرية ورصدها وتيسير وضعها وتنفيذها، بوسائل منها ضمان الحصول على المعلومات المطلوبة لتنفيذ هذه الأعمال؛ |
12. Requests the Secretary-General to enable the Office of the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women to effectively contribute to, monitor and facilitate the setting and achievement of gender targets in human resource action plans, including by ensuring access to the information required to carry out that work; | UN | 12 - تطلب إلى الأمين العام أن يمكن مكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة من المساهمة بصورة فعالة في تحقيق الأهداف المتصلة بتكافؤ الجنسين في خطط العمل في مجال الموارد البشرية ورصدها وتيسير وضعها وتنفيذها، بوسائل منها ضمان الحصول على المعلومات المطلوبة لتنفيذ هذه الأعمال؛ |
These functions could be more systematically expanded to include monitoring water quality and working with the relevant authorities to ensure access to information. | UN | ويمكن توسيع نطاق هذه المهام بشكل أكثر منهجية لكي تشمل رصد جودة المياه والعمل مع السلطات ذات الصلة من أجل ضمان الحصول على المعلومات. |
Intensify efforts towards the MDG 5 by ensuring access to information and counseling on SRHR as set out in the National Population Policy. | UN | تكثيف الجهود الرامية إلى تحقيق الهدف الإنمائي الخامس من الأهداف الإنمائية للألفية عن طريق ضمان الحصول على المعلومات والتوعية بشأن الحقوق الجنسية والإنجابية مثلما جاء في سياستها الوطنية بشأن السكان. |
17. Requests the Secretary-General to enable the Office of the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women to monitor effectively and facilitate progress in the implementation of the strategic plan and the special measures for women, including by ensuring access to the information required to carry out that work; | UN | ١٧ - تطلب إلى اﻷمين العام أيضا أن يمكن مكتب المستشار الخاص للمسائل المتعلقة باختلاف نوع الجنس والنهوض بالمرأة من القيام بصورة فعالة برصد وتيسير التقدم في تنفيذ الخطة الاستراتيجية والتدابير الخاصة لصالح المرأة، بوسائل منها ضمان الحصول على المعلومات المطلوبة لتنفيذ هذه اﻷعمال؛ |
10. Requests the Secretary-General to enable the Focal Point for Women in the Office of the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women to monitor effectively and facilitate progress in the implementation of the strategic plan, including by ensuring access to the information required to carry out that work; | UN | ١٠ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يمكن مركز تنسيق شؤون المرأة في مكتب المستشار الخاص للمسائل المتعلقة بالجنسين والنهوض بالمرأة من القيام بصورة فعالة برصد وتيسير التقدم في تنفيذ الخطة الاستراتيجية، بوسائل منها ضمان الحصول على المعلومات المطلوبة لتنفيذ هذه اﻷعمال؛ |
8. Further requests the Secretary-General to enable the Focal Point for Women in the Office of the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women to effectively monitor and facilitate progress on the implementation of the strategic plan, including by ensuring access to the information required to carry out that work; | UN | ٨ - تطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يعمل على تمكين مركز تنسيق شؤون المرأة في مكتب المستشار الخاص للمسائل المتعلقة بالجنسين والنهوض بالمرأة من القيام بصورة فعالة برصد وتسهيل إحراز تقدم في تنفيذ الخطة الاستراتيجية، بما في ذلك عن طريق ضمان الحصول على المعلومات المطلوبة لتنفيذ هذه اﻷعمال؛ |
(g) To enable the Office of the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women to effectively contribute to, monitor and facilitate the setting and implementation of gender targets in human resource action plans, including by ensuring access to the information required to carry out that work; | UN | (ز) أن يمكِّن مكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة من المساهمة بصورة فعالة في تحقيق الأرقام المستهدفة المتصلة بتكافؤ الجنسين في خطط العمل في مجال الموارد البشرية ورصدها وتيسير وضعها وتنفيذها، بوسائل منها ضمان الحصول على المعلومات المطلوبة لتنفيذ هذه الأعمال؛ |
(f) To enable the Office of the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women, as outlined in the Beijing Platform for Action, to effectively contribute to, monitor and facilitate the setting and implementation of gender targets in human resource action plans, including by ensuring access to the information required to carry out that work; | UN | (و) أن يمكِّن، على النحو المبين في منهاج عمل بيجين، مكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة من القيام بصورة فعالة برصد وتيسير وضع وتنفيذ الأرقام المستهدفة المتصلة بتكافؤ الجنسين في خطط العمل في مجال الموارد البشرية، بوسائل منها ضمان الحصول على المعلومات المطلوبة لتنفيذ هذه الأعمال؛ |
(g) To enable the Office of the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women to effectively contribute to, monitor and facilitate the setting and implementation of gender targets in human resource action plans, including by ensuring access to the information required to carry out that work; | UN | (ز) أن يمكن مكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة من المساهمة بصورة فعالة في تحقيق الأهداف المتصلة بتكافؤ الجنسين في خطط العمل في مجال الموارد البشرية ورصدها وتيسير وضعها وتنفيذها، بوسائل منها ضمان الحصول على المعلومات المطلوبة لتنفيذ هذه الأعمال؛ |
" (c) Enable the Office of the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women to monitor effectively and facilitate progress in the implementation of the departmental action plans for the achievement of gender balance and the special measures for women, including by ensuring access to the information required to carry out that work; | UN | " (ج) أن يمكّن مكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة من القيام بصورة فعالة برصد وتيسير التقدم في تنفيذ خطط العمل التي تضعها الإدارات من أجل تحقيق التوازن بين الجنسين، والتدابير الخاصة لصالح المرأة بوسائل منها ضمان الحصول على المعلومات المطلوبة لتنفيذ هذه الأعمال؛ |
(c) To enable the Office of the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women to monitor effectively and facilitate progress in the implementation of the departmental action plans for the achievement of gender balance and the special measures for women, inter alia, by ensuring access to the information required to carry out that work; | UN | (ج) تمكين مكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة من القيام بصورة فعالة برصد وتيسير التقدم في تنفيذ خطط العمل التي تضعها الإدارات من أجل تحقيق التوازن بين الجنسين والتدابير الخاصة لصالح المرأة بوسائل منها ضمان الحصول على المعلومات المطلوبة لتنفيذ هذه الأعمال؛ |
(c) To enable the Office of the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women to monitor effectively and facilitate progress in the implementation of the departmental action plans for the achievement of gender balance and the special measures for women, inter alia, by ensuring access to the information required to carry out that work; | UN | (ج) تمكين مكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة من القيام بصورة فعالة برصد وتيسير التقدم في تنفيذ خطط العمل التي تضعها الإدارات من أجل تحقيق التوازن بين الجنسين والتدابير الخاصة لصالح المرأة بوسائل منها ضمان الحصول على المعلومات المطلوبة لتنفيذ هذه الأعمال؛ |
(f) To enable the Office of the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women, as outlined in the Beijing Platform for Action, to effectively contribute to, monitor and facilitate the setting and implementation of gender targets in human resource action plans, including by ensuring access to the information required to carry out that work; | UN | (و) أن يمكِّن، على النحو المبين في منهاج عمل بيجين، مكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة من القيام بصورة فعالة برصد وتيسير وضع وتنفيذ الأرقام المستهدفة في خطط العمل في مجال الموارد البشرية، بوسائل منها ضمان الحصول على المعلومات المطلوبة لتنفيذ هذه الأعمال؛ |
(d) To enable the Office of the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women to monitor effectively and facilitate progress in the implementation of the strategic action plans for the achievement of gender balance and the special measures for women, including by ensuring access to the information required to carry out that work; | UN | (د) أن يمكِّن مكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة من القيام بصورة فعالة برصد وتيسير التقدم في تنفيذ خطط العمل الاستراتيجية التي تضعها الإدارات من أجل تحقيق التوازن بين الجنسين والتدابير الخاصة لصالح المرأة بوسائل منها ضمان الحصول على المعلومات المطلوبة لتنفيذ هذه الأعمال؛ |
It is our duty to ensure access to information about contraceptives, especially for young people, and to do everything we can to protect women and men from sexually transmitted diseases such as HIV/AIDS. | UN | كما أنه من واجبنا ضمان الحصول على المعلومات بشأن موانع الحمل، خاصة للشباب، والقيام بكل ما في وسعنا لحماية النساء والرجال من الأمراض الجنسية المعدية مثل فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب/الإيدز. |
As such, it is a recognized source of valuable information for Governments in ensuring access to information that may be useful in taking appropriate regulatory measures for the use of pharmaceutical and chemical products in the light of their particular national circumstances. | UN | ولذا فهي تمثل مصدرا معترفا به للمعلومات القيمة يتيح للحكومات ضمان الحصول على المعلومات التي قد تكون ذات جدوى في اتخاذ الإجراءات التنظيمية لاستخدام المنتجات الصيدلانية والكيميائية، وذلك في ضوء ظروفها الوطنية الخاصة. |
37. The Committee recommends that the State party consider reviewing its measures on media and information regulation with a view to ensuring access to information and material from a diversity of national and international sources, including the internet. | UN | 37- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تنظر في مراجعة تدابيرها الخاصة بتنظيم وسائل الإعلام والمعلومات من أجل ضمان الحصول على المعلومات والمواد من مصادر وطنية ودولية متنوعة، من بينها الإنترنت. |