Despite their significant presence on the front line of the revolution, women now face great challenges in ensuring their participation in the political, social and economic decisions that will determine Libya's future. | UN | وبالرغم من وجود المرأة على نطاق واسع في الخطوط الأمامية للثورة، تواجه المرأة في الوقت الحالي تحديات كبيرة في ضمان مشاركتها في القرارات السياسية والاجتماعية والاقتصادية التي ستحدد مستقبل ليبيا. |
2. Requests the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to liaise with relevant special procedures, States and other stakeholders, including relevant United Nations bodies and agencies, with a view to ensuring their participation in the above-mentioned panel discussion; | UN | 2- يطلب إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان التواصل مع الإجراءات الخاصة ذات الصلة، والدول وغيرها من الجهات صاحبة المصلحة، بما في ذلك هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها ذات الصلة، بهدف ضمان مشاركتها في حلقة المناقشة المذكورة أعلاه؛ |
In resolution 21/20, the Council also requested the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) to liaise with relevant special procedures, States and other stakeholders, including relevant United Nations bodies and agencies, with a view to ensuring their participation in the panel discussion. | UN | وفي القرار 21/20، طلب المجلس أيضاً إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تنسق مع الإجراءات الخاصة ذات الصلة، والدول وغيرها من أصحاب المصلحة، بما في ذلك هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها ذات الصلة، بغية ضمان مشاركتها في حلقة النقاش. |
It also includes collaboration agreements with state-level governments in order to ensure their participation in the mechanism. | UN | ويشمل أيضاً اتفاقات تعاون مع الحكومات على مستوى الدول من أجل ضمان مشاركتها في الآلية. |
Some States created a series of specialized units in sectors, such as police, prosecution, immigration, health, asylum and labour inspection, in order to ensure their involvement in the fight against trafficking in persons. | UN | وأنشأت بعض الدول سلسلة مجموعة من الوحدات المتخصصة في قطاعات، مثل الشرطة والادعاءوالنيابة العامة، والهجرة والصحة، واللجوء وال تفتيش العمل العمالي، بغية ضمان مشاركتها في الكفاح مكافحة ضد الاتجار بالأشخاص. |
We also recognize the need to promote the role of women in social and economic development, including by assuring their participation in the political and economic life of African countries. | UN | وندرك أيضاً الحاجة إلى تشجيع دور المرأة في التنمية الاجتماعية والاقتصادية، بما في ذلك ضمان مشاركتها في الحياة السياسية والاقتصادية للبلدان الأفريقية. |
2. Requests the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to liaise with relevant special procedures, States and other stakeholders, including relevant United Nations bodies and agencies, with a view to ensuring their participation in the panel discussion; | UN | 2- يطلب إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تنسق مع الإجراءات الخاصة ذات الصلة، ومع الدول وغيرها من الجهات المعنية، بما في ذلك هيئات ووكالات الأمم المتحدة ذات الصلة، من أجل ضمان مشاركتها في حلقة النقاش؛ |
136.70 Protect the rights of women by ensuring their participation in political life and in all the peace and reconciliation processes as well as equal opportunities in the area of education and employment (Djibouti); | UN | 136-70- حماية حقوق المرأة من خلال ضمان مشاركتها في الحياة السياسية وفي جميع عمليات السلام والمصالحة، فضلاً عن كفالة تكافؤ الفرص في التعليم والعمل (جيبوتي)؛ |
In its resolution 24/21, the Human Rights Council requested the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) to liaise with States, relevant United Nations bodies and agencies, relevant special procedures, civil society and other stakeholders, with a view to ensuring their participation in the panel discussion. | UN | 3- وقد طلب مجلس حقوق الإنسان، في قراره 24/21، إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تتصل بالدول، وهيئات ووكالات الأمم المتحدة المعنية، والإجراءات الخاصة المعنية، والمجتمع المدني، والجهات الأخرى صاحبة المصلحة، بغية ضمان مشاركتها في حلقة النقاش. |
2. Requests the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to liaise with relevant special procedures, States and other stakeholders, including relevant United Nations bodies and agencies, with a view to ensuring their participation in the above-mentioned panel discussion; | UN | 2 - يطلب إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان التواصل مع الإجراءات الخاصة ذات الصلة، والدول وغيرها من الجهات صاحبة المصلحة، بما في ذلك هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها ذات الصلة، بهدف ضمان مشاركتها في حلقة المناقشة المذكورة أعلاه؛ |
2. Requests the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to liaise with relevant special procedures, States and other stakeholders, including relevant United Nations bodies and agencies, with a view to ensuring their participation in the panel discussion; | UN | 2- يطلب إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تنسق مع الإجراءات الخاصة ذات الصلة، ومع الدول وغيرها من الجهات المعنية، بما في ذلك هيئات ووكالات الأمم المتحدة ذات الصلة، من أجل ضمان مشاركتها في حلقة النقاش؛ |
2. Requests the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to liaise with relevant special procedures, States and other stakeholders, including relevant United Nations bodies and agencies, with a view to ensuring their participation in the panel discussion; | UN | 2- يطلب إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تنسق مع الإجراءات الخاصة ذات الصلة، ومع الدول وغيرها من الجهات المعنية، بما في ذلك هيئات ووكالات الأمم المتحدة ذات الصلة، من أجل ضمان مشاركتها في حلقة النقاش؛ |
(b) Requested the High Commissioner to liaise with States and all stakeholders, including the relevant United Nations bodies, agencies, and programmes, the treaty bodies, the special procedures of the Council, national human rights institutions and civil society, with a view to ensuring their participation in the panel discussion; | UN | (ب) طلب إلى المفوضة السامية أن تتصل بالدول وجميع الجهات صاحبة المصلحة، بما فيها هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها وبرامجها المعنية، وهيئات المعاهدات، والإجراءات الخاصة التابعة للمجلس، والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، والمجتمع المدني بغية ضمان مشاركتها في حلقة النقاش؛ |
The Council further requested " the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to liaise with relevant special procedures, States and other stakeholders, including relevant United Nations bodies and agencies, with a view to ensuring their participation in the panel discussion " . | UN | وعلاوة على ذلك، طلب المجلس إلى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان أن تنسق مع الإجراءات الخاصة ذات الصلة، والدول، وغيرها من أصحاب المصلحة، بما في ذلك هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المعنية، من أجل ضمان مشاركتها في حلقة النقاش " . |
(b) Requested the Office of the High Commissioner for Human Rights to liaise with relevant special procedures, States and other stakeholders, including relevant United Nations bodies and agencies, with a view to ensuring their participation in the panel discussion; | UN | (ب) طلب إلى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان أن تنسق مع الإجراءات الخاصة ذات الصلة، ومع الدول وغيرها من الجهات المعنية، بما في ذلك هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها ذات الصلة، من أجل ضمان مشاركتها في حلقة النقاش؛ |
(b) Requested the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to liaise with relevant special procedures, States and other stakeholders, including relevant United Nations bodies and agencies, with a view to ensuring their participation in the above-mentioned panel discussion; | UN | (ب) طلب إلى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان التواصل مع الإجراءات الخاصة ذات الصلة والدول وغيرها من الجهات صاحبة المصلحة، بما في ذلك هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها، بهدف ضمان مشاركتها في حلقة النقاش المذكورة أعلاه؛ |
2. Requests the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to liaise with the Special Rapporteur on the right to freedom of opinion and expression, the International Committee of the Red Cross and all concerned parties and stakeholders, including relevant press organizations and associations and United Nations bodies and agencies, with a view to ensuring their participation in the panel discussion; | UN | يطلب إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تتولى الاتصال بالمقرر الخاص المعني بالحق في حرية الرأي والتعبير، واللجنة الدولية للصليب الأحمر، وجميع الأطراف وأصحاب المصلحة المعنيين، بما في ذلك المنظمات والجمعيات الصحفية ذات الصلة وهيئات الأمم المتحدة ووكالاتها، وذلك بغية ضمان مشاركتها في حلقة النقاش؛ |
2. Requests the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to liaise with the Special Rapporteur on the right to freedom of opinion and expression, the International Committee of the Red Cross and all concerned parties and stakeholders, including relevant press organizations and associations and United Nations bodies and agencies, with a view to ensuring their participation in the panel discussion; | UN | 2- يطلب إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تتولى الاتصال بالمقرر الخاص المعني بالحق في حرية الرأي والتعبير، واللجنة الدولية للصليب الأحمر، وجميع الأطراف وأصحاب المصلحة المعنيين، بما في ذلك المنظمات والجمعيات الصحفية ذات الصلة وهيئات الأمم المتحدة ووكالاتها، وذلك بغية ضمان مشاركتها في حلقة النقاش؛ |
Drawing the attention of the Commission to the report contained in document E/CN.15/2005/17, he stressed the crucial importance of assisting least developed countries in order to ensure their participation in the sessions of the Commission and the sessions of the conferences of States parties. | UN | ولفت مدير الشعبة انتباه اللجنة إلى التقرير الوارد في الوثيقة E/CN.15/2005/17، فشدد على الأهمية الحاسمة التي تكتسيها مساعدة أقل البلدان نموا من أجل ضمان مشاركتها في دورات اللجنة ودورات مؤتمرات الدول الأطراف. |
In the eighth plan, several policies had been adopted to involve women in the development mainstream in order to ensure their participation in every sector, improve their social, economic, educational, political and legal status, increase capacity by providing skills for employment generation and create an appropriate environment for access to decision-making from the national to the local level. | UN | وفي الخطة الثامنة، اعتمدت سياسات متعددة لإشراك المرأة في التيار الرئيسي للتنمية بغية ضمان مشاركتها في جميع القطاعات، وتحسين وضعها الاجتماعي والاقتصادي والتعليمي والسياسي والقانوني، وتحسين كفاءتها بتوفير المهارات اللازمة لتوليد فرص العمل وإيجاد البيئة المناسبة للوصول إلى صنع القرار ابتداء من المستوى الوطني حتى المستوى المحلي. |
(u) Call upon non-governmental organizations to participate actively and systematically to contributing to the humanitarian strategy contained in consolidated appeals and support the efforts of the Emergency Relief Coordinator to engage in a dialogue with non-governmental organizations in order to ensure their involvement in the development of consolidated appeals; | UN | (ش) مطالبة المنظمات غير الحكومية بالمشاركة بفعالية وبانتظام للمساهمة في الاستراتيجية الإنسانية الواردة في النداءات الموحدة ودعم جهود منسق الإغاثة في حالات الطوارئ في الدخول في حوار مع المنظمات غير الحكومية من أجل ضمان مشاركتها في وضع النداءات الموحدة؛ |
8. The Council's Ministerial Declaration, on the role of the United Nations in support of the efforts of African countries to achieve sustainable development, called for the promotion of the role of women in social and economic development, including by assuring their participation in the political and economic life. | UN | 8 - دعا الإعلان الوزاري الصادر عن المجلس بشأن دور الأمم المتحدة في دعم الجهود التي تبذلها البلدان الأفريقية لتحقيق التنمية المستدامة إلى تعزيز دور المرأة في التنمية الاجتماعية والاقتصادية، بما في ذلك عن طريق ضمان مشاركتها في الحياة السياسية والاقتصادية. |