"ضمن الباب" - Translation from Arabic to English

    • under section
        
    • in section
        
    • within section
        
    • into section
        
    Tables that include work-months under section 26 are provided online. UN أما الجداول التي تتضمن أشهر العمل ضمن الباب 26، فهي موجودة في النسخة الإلكترونية من التقرير.
    c The budgets of the Divisions of Conference Services and Security and Safety Service are presented under section 2 and section 33 respectively. UN ترد ميزانيتا شعبة خدمات المؤتمرات ودائرة الأمن والسلامة ضمن الباب 2 والباب 33 على التوالي.
    The existing arrangements also provided for administrative flexibility in programme implementation by allowing redeployments under section 8 without the need for specific authorization by the Secretary-General. UN ومضى يقول إن الترتيبات الحالية تتيح أيضا اظهار المرونة اﻹدارية في التنفيذ من خلال عمليات إعادة التوزيع ضمن الباب ٨ دونما حاجة إلى اذن خاص من اﻷمين العام.
    I.6 A total of 226 regular budget posts, covering all entities under section 1, are proposed for 2014-2015. UN أولا-6 ويُقترح للفترة 2014-2015 ما مجموعه 226 وظيفة تُمول من الميزانية العادية، تغطي جميع الكيانات المدرجة ضمن الباب 1.
    3. The estimated requirements of $111,600 have been included under section 23 of the programme budget for the biennium 2010 - 2011. UN 3- وقد أُدرج مبلغ 600 111 دولار المطلوب ضمن الباب 23 من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011.
    (c) under section 28 E (Administration, Geneva), an estimated amount of $7,800 would provide for conference servicing support services. UN (ج) مبلغ قدره 800 7 دولار ضمن الباب 28 هاء (الإدارة، جنيف) لتغطية تكاليف دعم خدمات المؤتمرات.
    a For the biennium 1996–1997, expenditures relating to the Revenue Accounts Unit are recorded under section 27B. UN )أ( بالنسبة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، سجلت النفقات المتعلقة بوحدة حسابات اﻹيرادات ضمن الباب ٢٧ باء.
    a For the biennium 1996–1997, expenditures relating to the Revenue Accounts Unit are recorded under section 27B. UN )أ( بالنسبة لفترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١، سجلت النفقات المتعلقة بوحدة حسابات اﻹيرادات ضمن الباب ٧٢ باء.
    IS3.4 Expenditures related to the Revenue Accounts Unit remain unchanged and are provided for under section B below. UN ب إ 3-4 ولم يطرأ تغيير على النفقات المتعلقة بوحدة حسابات الإيرادات وهي ترد ضمن الباب باء أدناه.
    The requirements for the Office of the United Nations Special Coordinator in the Occupied Territories (UNSCO), previously shown under this section, are now presented under section 3, Political affairs. UN أما الاحتياجات اللازمة لمكتب منسق الأمم المتحدة الخاص في الأراضي المحتلة، التي كانت تدرج من قبل ضمن هذا الباب، فقد أصبحت تقدم الآن ضمن الباب 3، الشؤون السياسية.
    He wished to emphasize that the necessary appropriation had already been included under section 4, Disarmament, of the programme budget for the biennium 2004-2005. UN وأعرب عن رغبته في التشديد على أن الاعتماد اللازم أدرج بالفعل ضمن الباب 4، نزع السلاح من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005.
    368. Support was expressed for the proposals under section 23. UN 368 - أُعرب عن التأييد للمقترحات الواردة ضمن الباب 23.
    However, the amounts involved were appropriated erroneously in resolution 58/271 A of 23 December 2003 under section 2. UN غير أن المبالغ ذات الصلة اعتمدت خطأ في القرار 58/271 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003 ضمن الباب 2.
    24. These additional requirements could not be absorbed from within the provisions included under section 28A, Office of the Under-Secretary-General for Management of the proposed programme budget for the biennium 2006-2007. UN 24 - ولا يمكن استيعاب هذه الاحتياجات الإضافية من الاعتمادات المدرجة ضمن الباب 28 ألف، مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007.
    They fall under section 2, General Assembly and Economic and Social Council affairs and conference management; section 4, Disarmament; and section 28D, Office of Central Support Services, of the programme budget for the biennium 2008-2009. UN وتندرج ضمن الباب 2، شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وإدارة المؤتمرات؛ والباب 4، نزع السلاح؛ والباب 28 دال، مكتب خدمات الدعم المركزية، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009.
    They also fall under section 2, General Assembly and Economic and Social Council affairs and conference management; section 23, Human rights; and section 28E, Administration, Geneva, of the programme budget for the biennium 2008-2009. UN وتندرج هذه الأنشطة أيضا ضمن الباب 2، شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وإدارة المؤتمرات؛ والباب 23، حقوق الإنسان؛ والباب 28 هاء، الإدارة، جنيف، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009.
    6. Should the draft decision be adopted by the Committee, total additional full cost for activities envisaged under the draft decision for the year 2008 would amount to $88,400, under section 23, Human Rights, of the proposed programme budget for the biennium 2008-2009. UN 6- وإذا اعتمدت اللجنة مشروع المقرر، سيبلغ إجمالي التكاليف الكاملة الإضافية للأنشطة المزمع القيام بها في إطار مشروع المقرر لعام 2008 ما قدره 400 88 دولار ضمن الباب 23، حقوق الإنسان، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009.
    Implemented as part of the 2008/09 budget under section II.A.I (a) of the resource planning assumptions. UN تم التنفيذ في إطار ميزانية الفترة 2008/2009 ضمن الباب الثاني - ألف - أولاً (أ) من افتراضات تخطيط الموارد.
    Maintenance of IMIS came under section 27, within which the Office of Programme Planning, Budget and Accounts, the Office of Human Resources Management and the Office of Central Support Services all had a share in terms of IMIS. UN وقال إن تعهد هذا النظام يندرج ضمن الباب 27، الذي يشترك في إطاره كل من مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات ومكتب إدارة الموارد البشرية ومكتب خدمات الدعم المركزية في نظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    The aforementioned resources are therefore maintained in section 30 and will be transferred to section 28A. UN لذلك فإن الموارد المشار إليها أعلاه ظلت ضمن الباب 30 وستُنقل إلى الباب 28 ألف.
    Of this total, $500,000 was absorbed from within section 32, Construction, alteration, improvement and major maintenance. UN وقد استوعب مبلغ 000 500 دولار من هذا المجموع ضمن الباب 32، التشييد والتعديلات والتحسينات وأعمال الصيانة الرئيسية.
    Given the thematic nature of the emergency response, the Mission and the Office of the Special Envoy on Ebola would be incorporated into section 27, Humanitarian assistance, of the programme budget for the biennium 2014-2015. UN وبالنظر إلى الطبيعة المواضيعية للاستجابة في حالات الطوارئ، فسوف تدرج البعثة ومكتب المبعوث الخاص المعني بفيروس إيبولا ضمن الباب 27، المساعدة الإنسانية، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more