"ضمن البعثة" - Translation from Arabic to English

    • within the mission
        
    • within a mission
        
    • established within UNAMA
        
    • UNMISS
        
    • within MONUC
        
    Voluntary confidential counselling and testing is implemented within the mission UN المشورة السرّية الطوعية وإجراء الاختبارات يتم تنفيذها ضمن البعثة
    Nor have the reporting lines within the mission been elaborated. UN ولم يبلور أيضاً التسلسل الإداري ضمن البعثة.
    The individual mission training plans comprise priority training programmes that are specially focused on enhancing and increasing overall capacity-building of staff within the mission. UN تشمل خطط التدريب الفردية للبعثة برامج تدريبية ذات أولوية تركز بشكل خاص على تعزيز وزيادة بناء القدرات بشكل إجمالي للعاملين ضمن البعثة.
    :: Post abolishment. The abolishment of an approved post is proposed if it is no longer needed to implement the activities for which it was approved or to implement other priority mandated activities within the mission. UN :: إلغاء وظيفة: اقتراح إلغاء وظيفة معتمدة إذا انتفت الحاجة إلى القيام بالأنشطة التي اعتمدت الوظيفة من أجلها أو لكي يقوم شاغلها بأنشطة أخرى من الأنشطة ذات الأولوية الصادر بها تكليف ضمن البعثة.
    This may also be required for communications between key organizations within a mission to ensure the privacy of sensitive communications in critical situations. UN وقد تلزم أيضا للاتصال فيما بين المنظمات الرئيسية ضمن البعثة لضمان سرية الاتصالات الحساسة في المواقف الحرجة.
    135. By its resolution 1471 (2003) of 28 March 2003, the Security Council extended the mandate of UNAMA for an additional period of 12 months, welcomed the report of the Secretary-General (S/2003/333) and the recommendations contained therein and endorsed the Secretary-General's proposal that an electoral unit be established within UNAMA. UN 135 - وبموجب القرار 1471 (2003) المؤرخ 28 آذار/مارس 2003، قرر مجلس الأمن تمديد البعثــة لفتـــرة إضافيـــة مدتهـــا 12 شهـــرا، ورحب بتقرير الأمين العام المؤرخ 18 آذار/مارس 2003 (S/2003/333) وبالتوصيات الواردة فيه، وأقر اقتراح الأمين العام الداعي إلى إنشاء وحدة انتخابية ضمن البعثة.
    :: Post abolishment. The abolishment of an approved post is proposed if it is no longer needed to implement the activities for which it was approved or to implement other priority mandated activities within the mission. UN :: إلغاء وظيفة: يُقترح إلغاء وظيفة معتمدة إذا انتفت الحاجة إلى الأنشطة التي اعتُمدت الوظيفة من أجلها، أو لكي يقوم شاغلها بأنشطة أخرى من الأنشطة ذات الأولوية الصادر بها تكليف ضمن البعثة.
    :: Post abolishment. The abolishment of an approved post is proposed if it is no longer needed to implement the activities for which it was approved or to implement other priority mandated activities within the mission. UN :: إلغاء وظيفة: اقتراح إلغاء وظيفة معتمدة إذا انتفت الحاجة إلى القيام بالأنشطة التي اعتمدت الوظيفة من أجلها أو لكي يقوم شاغلها بأنشطة أخرى من الأنشطة ذات الأولوية الصادر بها تكليف ضمن البعثة.
    :: Post abolishment: an approved post is proposed to be abolished if it is no longer needed to implement the activities for which it was approved or to implement other priority mandated activities within the mission. UN :: إلغاء وظيفة: يقترح إلغاء وظيفة معتمدة إذا انتفت الحاجة إلى تنفيذ الأنشطة التي تمت لأجلها الموافقة على الوظيفة أو لتنفيذ أنشطة أخرى ذات أولوية صادر بها تكليف ضمن البعثة.
    :: Post abolishment: an approved post is proposed to be abolished if it is no longer needed to implement the activities for which it was approved or to implement other priority mandated activities within the mission. UN :: إلغاء وظيفة: اقتراح إلغاء وظيفة معتمدة إذا انتفت الحاجة إلى القيام بالأنشطة التي ووفق على الوظيفة من أجلها أو لكي يقوم شاغلها بأنشطة أخرى من الأنشطة ذات الأولوية الصادر بها تكليف ضمن البعثة.
    :: A coordination mechanism is established on protection of civilians issues that brings together all the relevant protection actors within the mission and the humanitarian country team UN :: إنشاء آلية تنسيق تتعلق بمسائل حماية المدنيين تجمع كل الجهات الفاعلة المعنية بالحماية ضمن البعثة والفريق القطري للعمل الإنساني
    The lack of language capacity within the mission poses a major challenge to the development of grass-roots networks and the flow of information. UN ويشكل الافتقار إلى القدرات اللغوية ضمن البعثة أحد التحديات الرئيسية التي تعوق تطوير شبكات الاتصال الشعبية وتدفق المعلومات.
    :: Post abolishment: an approved post is proposed to be abolished if it is no longer needed to implement the activities for which it was approved or to implement other priority mandated activities within the mission UN :: إلغاء الوظائف: يُقترح إلغاء وظيفة معتمدة إذا لم تعد الحاجة إليها قائمة لتنفيذ الأنشطة التي من أجلها اعتُمدت أو لتنفيذ أنشطة أخرى صدر بها تكليف ضمن البعثة
    5. Post abolishment. An approved post is proposed to be abolished if it is no longer needed to implement the activities for which it was approved or to implement other priority mandated activities within the mission. UN :: إلغاء وظيفة: اقتراح إلغاء وظيفة معتمدة إذا انتفت الحاجة إلى القيام بالأنشطة التي ووفق على الوظيفة من أجلها أو لكي يقوم شاغلها بأنشطة أخرى من الأنشطة ذات الأولوية الصادر بها تكليف ضمن البعثة.
    :: Post abolishment: an approved post is proposed to be abolished if it is no longer needed to implement the activities for which it was approved or to implement other priority mandated activities within the mission UN :: إلغاء وظيفة: اقتراح إلغاء وظيفة معتمدة إذا انتفت الحاجة إلى القيام بالأنشطة التي ووفق على الوظيفة من أجلها أو لكي يقوم شاغلها بأنشطة أخرى من الأنشطة ذات الأولوية الصادر بها تكليف ضمن البعثة
    The Best Practices Unit will be responsible for liaising with United Nations Headquarters, other missions and relevant partners, sourcing and disseminating lessons learned and best practices and sharing within the mission. UN وستتولى وحدة أفضل الممارسات المسؤولية عن إجراء الاتصال بمقر الأمم المتحدة، والبعثات الأخرى والشركاء المعنيين، والاستعانة بمصادر الدروس المستفادة وأفضل الممارسات ونشرها، وتقاسمها ضمن البعثة.
    After attending these programmes, staff engages in knowledge-sharing and post-training activities that are all tailored to meet the unique requirements and specific needs within the mission UN وبعد المشاركة في هذه البرامج، ينخرط الموظفون في أنشطة لتبادل المعارف وأنشطة لاحقة للتدريب، وهي جميعها مصممة لتلبية المتطلبات الفريدة والاحتياجات الخاصة ضمن البعثة
    :: Post abolishment. An approved post is proposed to be abolished if it is no longer needed to implement the activities for which it was approved or to implement other priority mandated activities within the mission. UN :: إلغاء وظيفة: اقتراح إلغاء وظيفة معتمدة إذا انتفت الحاجة إلى القيام بالأنشطة التي ووفق على الوظيفة من أجلها أو لكي يقوم شاغلها بأنشطة أخرى من الأنشطة ذات الأولوية الصادر بها تكليف ضمن البعثة.
    :: Post abolishment: an approved post is proposed to be abolished if it is no longer needed to implement the activities for which it was approved or to implement other priority mandated activities within the mission. UN :: إلغاء وظيفة: اقتراح إلغاء وظيفة معتمدة إذا انتفت الحاجة إلى القيام بالأنشطة التي ووفق على الوظيفة من أجلها أو لكي يقوم شاغلها بأنشطة أخرى من الأنشطة ذات الأولوية الصادر بها تكليف ضمن البعثة.
    7. While missions have designated a focal point for receiving complaints on sexual exploitation and abuse cases, all other misconduct complaints are filed with multiple entities within a mission. UN 7 - ومع أن البعثات قد عينت جهات تنسيق لتلقي الشكاوى المتعلقة بحالات الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي، تقدم جميع الشكاوى الأخرى المتعلقة بسوء السلوك إلى كيانات متعددة ضمن البعثة الواحدة.
    158. In its resolution 1471 (2003) of 28 March 2003, the Security Council extended the mandate of UNAMA for an additional period of 12 months, welcomed the report of the Secretary-General (S/2003/333) and the recommendations contained therein and endorsed the Secretary-General's proposal that an electoral unit be established within UNAMA. UN 158- وبموجب القرار 1471 (2003) المؤرخ 28 آذار/مارس 2003، قرر مجلس الأمن تمديد البعثة لفترة إضافية مدتها 12 شهرا، ورحب بتقرير الأمين العام (S/2003/333) وبالتوصيات الواردة فيه، وأقر اقتراح الأمين العام الداعي إلى إنشاء وحدة انتخابية ضمن البعثة.
    Deployment of additional civilian personnel to UNMISS through temporary duty assignments during the 2013/14 period Releasing mssion UN نشر المزيد من الموظفين المدنيين ضمن البعثة عن طريق انتدابهم لأداء مهام مؤقتة خلال الفترة 2013/2014
    With respect to the high vacancy rate within MONUC, he asked how the Mission planned to address the problem and whether the situation was affecting the Mission's performance. UN وفيما يتعلق بمعدل الشواغر المرتفع ضمن البعثة MONUC، سأل عن الكيفية التي تزمع بها البعثة معالجة هذه المشكلة وعما إذا كان هذا الموقف يؤثر في أداء البعثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more