However, corresponding resources for interpretation and support services of such meetings would have to be included within the programme budget. | UN | غير أنه سيتعين توفير موارد لخدمات الترجمة الشفوية وخدمات الدعم المقدمة لهذه الاجتماعات لتدرج ضمن الميزانية البرنامجية. |
III. Resources available within the programme budget for the biennium 2008-2009 | UN | ثالثا - الموارد المتاحة ضمن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 |
III. Resources available within the programme budget for the biennium 2008-2009 | UN | ثالثا - الموارد المتاحة ضمن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 |
78. The related provisions were included under the programme budget for the biennium 2014-2015. | UN | 78 - أُدرجت الاعتمادات ذات الصلة ضمن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015. |
90. The related provisions were included under the programme budget for the biennium 2014-2015. | UN | 90 - وقد أُدرجت الاعتمادات ذات الصلة ضمن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015. |
Alternately, in some cases, activities contained in the programme budget did not reflect the dimension of work required. | UN | وتعاقبته حالات لم تكن فيها اﻷنشطة المدرجة ضمن الميزانية البرنامجية تجسد أبعاد العمل المطلوب. |
The Advisory Committee notes that this is to provide for external printing and other contractual services previously included in the programme budget of conference services of the United Nations Office at Vienna. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن هذا المبلغ مرصود لتغطية الطباعة الخارجية والخدمات التعاقدية الأخرى، التي كانت تدرج من قبل ضمن الميزانية البرنامجية لخدمات المؤتمرات لمكتب الأمم المتحدة في فيينا. |
The amount approved by the Assembly would be incorporated into the programme budget of the United Nations as a separate section in accordance with the Secretary-General's proposal in his statement of programme budget implications (A/C.5/48/80). | UN | ويدرج المبلغ الذي توافق عليه الجمعية العامة ضمن الميزانية البرنامجية لﻷمم المتحدة باعتباره بابا منفصلا، وذلك وفقا لاقتراح اﻷمين العام الوارد في بيان اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية (A/C.5/48/80). |
The operational requirements within the programme budget of the Office of Central Support Services for the biennium were initially estimated at $148,056,600. | UN | وقدرت في البداية، الاحتياجات التشغيلية ضمن الميزانية البرنامجية لمكتب خدمات الدعم المركزية، لفترة السنتين، بما قدره 600 056 148 دولار. |
The report identified two possible ways to establish and fund a reserve: either as a separate fund outside the programme budget or as a section within the programme budget. | UN | وحدد التقرير طريقين يمكن اتباعهما في إنشاء احتياطي وتمويله: إما بإنشاء صندوق منفصل خارج الميزانية البرنامجية، أو بإنشاء باب ضمن الميزانية البرنامجية. |
The report identified two possible ways to establish and fund a reserve: either as a separate fund outside the programme budget or as a section within the programme budget. | UN | وحدد التقرير طريقين يمكن اتباعهما في إنشاء الصندوق الاحتياطي وتمويله: إما بإنشاء صندوق منفصل خارج الميزانية البرنامجية، أو بإدراج باب ضمن الميزانية البرنامجية. |
The report identified two possible ways to establish and fund a reserve: either as a separate fund outside the programme budget or as a section within the programme budget. | UN | ٢١ - وحدد التقرير طريقين يمكن اتباعهما في إنشاء احتياطي وتمويله: إما بإنشاء صندوق منفصل خارج الميزانية البرنامجية، أو بإنشاء باب ضمن الميزانية البرنامجية. |
21.2 As a result of these developments, a good number of activities within the human rights programme were added to the outputs already programmed within the programme budget of the Centre. | UN | ١٢-٢ ونتيجة لهذين التطورين، أضيف عدد كبير من اﻷنشطة داخل برنامج حقوق اﻹنسان إلى النواتج المبرمجة بالفعل ضمن الميزانية البرنامجية للمركز. |
In addition, the Advisory Committee reiterated its view that, before resorting to the contingency fund, the Secretary-General should explore whether relatively small amounts for activities of a shorter duration could be absorbed from within the programme budget. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، كرّر الإعراب عن رأي اللجنة الاستشارية القائل بأنه ينبغي للأمين العام قبل اللجوء إلى صندوق الطوارئ أن يستكشف إمكان استيعاب المبالغ الصغيرة نسبيا للأنشطة الأقصر أجلا ضمن الميزانية البرنامجية. |
3. As indicated in paragraph 40 of the report, the implications of resolutions and decisions adopted by the Council at its substantive session of 2004 would give rise to estimated requirements of $1,537,600, of which $964,000 could be absorbed within the programme budget for the biennium 2004-2005. | UN | 3 - ووفقا لما ورد في الفقرة 43 من التقرير، فإن الآثار المترتبة على القرارات والمقررات التي اتخذها المجلس في دورته الموضوعية لعام 2004 ستنشأ عنها احتياجات تقديرية بمبلغ 600 537 1 دولار، يمكن استيعاب 000 964 دولار منها ضمن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005. |
101. The related provisions were included under the programme budget for the biennium 2014-2015. | UN | 101 - وقد أُدرجت الاعتمادات ذات الصلة ضمن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015. |
No relevant provisions have been made under the programme budget for the biennium 2004-2005. | UN | ولم ترصد أي اعتمادات ذات صلة ضمن الميزانية البرنامجية خلال فترة السنتين 2004-2005. |
This would require provisions for conference servicing under the programme budget for 2004-2005 as follows: | UN | وسيتطلب ذلك رصد اعتمادات لخدمات المؤتمرات ضمن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005 على النحو التالي: |
However, it is anticipated that the costs could be absorbed within overall resources included in the programme budget for the biennium under section 24, Human rights. | UN | غير أن من المتوقع أن يكون من الممكن استيعاب التكاليف ضمن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين في إطار الباب 24، حقوق الإنسان. |
In this regard, additional resources were approved by the General Assembly in the programme budget for the biennium 2008-2009 for the Scientific Committee relating to consultants and printing requirements. | UN | ولمساعدتها على تنفيذه، خصصت الجمعية العامة للجنة العلمية موارد إضافية ضمن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 لتغطية تكاليف احتياجاتها من الاستشاريين واحتياجاتها المتعلقة بالطباعة. |
It is understood that, should the required resources be provided in the programme budget for the biennium 2004-2005,5 the commensurate level of services would be programmed within the biennial calendar of conferences and meetings for 2004-2005, thereby ensuring predictable and adequate services. | UN | ومفهوم أنه في حال توفير الموارد المطلوبة ضمن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005، فإن برمجة مستوى الخدمات بما يتناسب مع تلك الموارد ستجري ضمن جدول المؤتمرات والاجتماعات لفترة السنتين 2004-2005، مما سيكفل تقديم خدمات ملائمة ويمكن التنبؤ بها. |
The amount approved by the Assembly would be incorporated into the programme budget of the United Nations as a separate section in accordance with the Secretary-General's proposal in his statement of programme budget implications.1 The new section would simply indicate the amount to be provided by the United Nations and the detailed analysis and justification would be contained in a separate budget document prepared on an annual basis. | UN | ويدرج المبلغ الذي توافق عليه الجمعية العامة ضمن الميزانية البرنامجية لﻷمم المتحدة باعتباره بابا منفصلا، وذلك وفقا لاقتراح اﻷمين العام الوارد في بيان اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية)١(. ولا يتضمن الباب الجديد إلا المبلغ الذي سترصده اﻷمم المتحدة، أما التحليل والتبرير المفصلان فيفترض أن يردا في وثيقة ميزانية منفصلة تعد على أساس سنوي. |