"ضوابط الصادرات" - Translation from Arabic to English

    • export controls
        
    • export control
        
    One of our central concerns remains the manner in which the international community can narrow existing and expanding missile threats through the strengthening of export controls in the missile area. UN ولا يزال أحد اهتماماتنا الرئيسية هو الطريقة التي يستطيع بها المجتمع الدولي الحد من التهديدات الحالية والمتزايدة التي تمثلها القذائف وذلك بتعزيز ضوابط الصادرات في مجال القذائف.
    States are also working with their neighbours to harmonize legislation and develop common standards on export controls and other measures. UN وتعمل الدول أيضا مع جيرانها من أجل مواءمة التشريعات ووضع معايير مشتركة بشأن ضوابط الصادرات وتدابير أخرى.
    In Canada's opinion, the Conference should recognize the important function of export controls, and should continue to argue for transparency of such controls in the framework of dialogue and cooperation among interested States parties. UN وذَكَر أنه ينبغي، في رأي كندا، أن يُقِرّ المؤتمر بأن ضوابط الصادرات لها وظيفة هامة، وأن يواصل الدعوة إلى إضفاء الشفافية على تلك الضوابط في إطار الحوار والتعاون فيما بين الدول الأطراف المهتمَّة.
    That is why we must join efforts to limit the expansion and prevent the use of nuclear weapons by strengthening the export control regime. UN ولهذا السبب يجب أن تتضافر جهودنا للحد من التوسع في استخدام الأسلحة النووية ومنعها بتعزيز نظام ضوابط الصادرات.
    export control groups are seen by some as being discriminatory and hampering the technological development of less developed nations. UN وينظر البعض إلى مجموعات ضوابط الصادرات على أنها تمييزية وتعرقل التطور التكنولوجي للبلدان الأقل تقدمـاً.
    Furthermore, unilateral export controls that went beyond the requirements of the extended safeguards system should be eased. UN وإضافة إلى ذلك فإنه ينبغي تخفيف ضوابط الصادرات التي تتجاوز متطلبات نظام الضمانات الموسَّع.
    The Russian Federation was also cooperating with other CIS member countries in the area of export controls. UN وذَكَر أن الاتحاد الروسي يتعاون أيضا مع البلدان الأعضاء في كمنولث الدول المستقلة في مجال ضوابط الصادرات.
    export controls, as well, ranked among the effective tools for ensuring non-proliferation. UN وأشارت إلى أن ضوابط الصادرات تندرج أيضا ضمن الأدوات الفعالة لكفالة عدم الانتشار.
    export controls should be reinforced, and illicit trafficking in sensitive nuclear materials should be combated. UN وأضاف أن من الضروري تعزيز ضوابط الصادرات ومحاربة الاتجار غير المشروع بالمواد النووية الحساسة.
    export controls, as well, ranked among the effective tools for ensuring non-proliferation. UN وأشارت إلى أن ضوابط الصادرات تندرج أيضا ضمن الأدوات الفعالة لكفالة عدم الانتشار.
    export controls should be reinforced, and illicit trafficking in sensitive nuclear materials should be combated. UN وأضاف أن من الضروري تعزيز ضوابط الصادرات ومحاربة الاتجار غير المشروع بالمواد النووية الحساسة.
    The Customs Act applies civil and criminal penalties to breaches of export controls. UN ويطبق قانون الجمارك عقوبات مدنية وجنائية على مخالفات ضوابط الصادرات.
    Article 6 of the Act " On export controls " 1996 UN المادة 6 من قانون " ضوابط الصادرات " لعام 1996
    Article 2 of the Act " On export controls " 1996 UN المادة 2 من قانون " ضوابط الصادرات " لعام 1996
    7. export controls are a key tool in our non-proliferation tool box. UN 7 - ضوابط الصادرات أداة رئيسية في جعبة أدواتنا لعدم الانتشار.
    China also attaches great importance to non-proliferation export controls. UN وتعلق الصين أيضاً أهمية كبيرة على ضوابط الصادرات المتعلقة بعدم الانتشار.
    In recent years, in the name of non-proliferation, there has been an excessive reliance on export controls by select groups of countries. UN وفي السنوات الأخيرة، كان هناك اعتماد واسع النطاق على ضوابط الصادرات في مجموعة مختارة من البلدان باسم عدم الانتشار.
    Practising of the export controls prescribed by the above regulations in the Czech Republic is the responsibility of the Ministry of Industry and Trade. UN وتتولى وزارة الصناعة والتجارة مسؤولية تطبيق ضوابط الصادرات المقررة بموجب النظم المذكورة أعلاه في الجمهورية التشيكية.
    Articles 6 and 7 specify penalties for export control violations. UN وتحدد المادتان 6 و 7 العقوبات المفروضة على انتهاكات ضوابط الصادرات.
    Summarising, the export control regulations in Polish law: UN وباختصار، فإن لوائح ضوابط الصادرات في القانون البولندي:
    Workshop on experiences in licensing and export control enforcement UN حلقة عمل بشأن الخبرات المتعلقة بإصدار التراخيص وإنفاذ ضوابط الصادرات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more