During the biennium 2002-2003, non-expendable equipment to the value of Euro6,243 was reported as lost or stolen and written-off in the inventory records. | UN | أبلغ خلال فترة السنتين 2002-2003، عن ضياع أو سرقة معدات معمّرة بقيمة 243 6 يورو وعن شطبها من سجلات الجرد. |
He'll be held in there all weekend, and the longer he's in there, the better the chance the evidence that could clear him will be lost or destroyed. | Open Subtitles | سيتمّ حجزه هُناك طوال العُطلة الأسبوعيّة، وطالما زادت مُدّة بقاؤه هُناك، كلّما زادت فرصة ضياع أو تدمير الأدلّة التي يُمكن أن تبرّئه. |
Goods lost or destroyed in transit | UN | 2- ضياع أو تلف سلع أثناء العبور |
Some claimants asserted that they were unable to produce the necessary evidence because of the time that had elapsed since the events in question or because of the loss or destruction of relevant documents in the ordinary course of business. | UN | 34- وأكد بعض المطالبين أنهم لم يتمكنوا من تقديم الأدلة اللازمة بسبب الوقت الذي مر على وقوع الأحداث المعنية أو ضياع أو تلف بعض المستندات ذات الصلة. |
Some claimants asserted that they were unable to produce the necessary evidence because of the time that had elapsed since the events in question or because of the loss or destruction of relevant documents in the course of business. | UN | 35- وأكد بعض المطالبين أنهم لم يتمكنوا من تقديم الأدلة اللازمة بسبب الوقت الذي مر على وقوع الأحداث المعنية أو ضياع أو تلف بعض المستندات ذات الصلة. |
SAA seeks compensation for the loss of, or damage to, residential and office furniture. | UN | 204- تلتمس هيئة منطقة الشعيبة تعويضاً عن ضياع أو تلف الأثاث السكني والمكتبي. |
Goods lost or destroyed in transit | UN | 2- ضياع أو تلف سلع أثناء العبور |
Goods lost or destroyed in transit | UN | 2- ضياع أو تلف سلع أثناء العبور |
(o) lost or stolen non-expendable equipment | UN | (س) ضياع أو سرقة معدات معمّرة |
(s) lost or stolen non-expendable equipment | UN | (ق) ضياع أو سرقة معدات معمّرة |
Some claimants asserted that they were unable to produce the necessary evidence because of the time that had elapsed since the events in question or because of the loss or destruction of relevant documents in the course of business. | UN | 35- وأكد بعض المطالبين أنهم لم يتمكنوا من تقديم الأدلة اللازمة بسبب الوقت الذي مر على وقوع الأحداث المعنية أو ضياع أو تلف بعض المستندات ذات الصلة. |
Some claimants asserted that they were unable to produce the necessary evidence because of the time that had elapsed since the events in question or because of the loss or destruction of relevant documents in the ordinary course of business. | UN | 33- وأكد بعض المطالبين أنهم لم يتمكنوا من تقديم الأدلة اللازمة بسبب الوقت الذي مر على وقوع الأحداث المعنية أو ضياع أو تلف بعض المستندات ذات الصلة. |
SAA seeks compensation for the loss of, or damage to, office equipment. | UN | 205- تلتمس هيئة منطقة الشعيبة تعويضاً عن ضياع أو تلف معدات مكتبية. |