So, either you didn't write it oryou're getting sloppy to the point of risking the lives of our guests. | Open Subtitles | لذا، إمّا أنّك لم تقم ببرمجته أو أنّك أصبحت عديم الإهتمام، للحد الذي تُهدد به حياة ضيوفنا. |
You cannot stay in here. our guests will wonder where you are. | Open Subtitles | . لا يمكنكِ البقاء هنا . ضيوفنا سوف يتساءلو أين أنتى |
But some of our guests get a room with a view. | Open Subtitles | لكن بعضاً من ضيوفنا ينالون غرفة تطل على منظر جميل |
I would like our guests to depart as soon as etiquette allows. | Open Subtitles | أودّ أن يغادر ضيوفنا في أسرع وقت تسمح به قواعد التشريفات. |
our guests have arrived a few minutes early, lieutenant, | Open Subtitles | ضيوفنا وصلوا مبكرين عدة دقائق , ايها الملازم |
They said that they secured 20 seats for our guests. | Open Subtitles | لقد قالو بأنهم سيأمنون 20 مقعدا من اجل ضيوفنا |
I'm hearing a rumor that you keep flashing our guests. | Open Subtitles | لقد سمعت اشاعة انك تقوم بكشف نفسك أمام ضيوفنا |
Well, we'll just have to blindfold all our guests. | Open Subtitles | حسنًا,إذن يجب علينا أن نغطي أعين جميع ضيوفنا |
I shall now suspend the meeting for a few minutes to allow some of our guests to leave the Conference Room. | UN | سأعلق الجلسة الآن لبضع دقائق لتمكين بعض ضيوفنا من مغادرة قاعة المؤتمرات. |
I would like to welcome, once again, all of our guests who have joined us today. | UN | أود أن أرحب، مرة أخرى، بجميع ضيوفنا الذين انضموا إلينا اليوم. |
I shall now suspend the meeting for a few minutes to allow some of our guests to leave the Conference Room. | UN | وسأعلّق الآن الجلسة لعدة دقائق بغرض السماح لبعض ضيوفنا بمغادرة القاعة. |
Throughout all these years we felt the absence of outstanding artists and ensembles which had traditionally been our guests in Yugoslavia. | UN | وطوال كل هذه السنوات، شعرنا بغياب فنانين وفرق بارزين كانوا تقليديا ضيوفنا في يوغوسلافيا. |
I shall now suspend the meeting for a few minutes to enable our guests to leave the Chamber. | UN | سأعلق الجلسة الآن لبضع دقائق بغية تمكين ضيوفنا من مغادرة القاعة. |
I will now suspend the meeting for a few minutes to allow some of our guests of honour to leave the Chamber. | UN | سوف أعلق الآن الجلسة لبضع دقائق بغية السماح لبعض ضيوفنا بمغادرة القاعة. |
Now, with everyone's permission, I should like to suspend the meeting for a few minutes to allow some of our guests to leave the chamber. | UN | اسمحوا لي الآن أن أُعلق الجلسة لبضع دقائق لكي أتيح لبعض ضيوفنا أن يغادروا القاعة. |
I shall now suspend the meeting for several minutes to allow some of our guests to leave the Chamber. | UN | أعلق الجلسة الآن عدة دقائق للسماح لبعض ضيوفنا بمغادرة القاعة. |
I shall now suspend the meeting briefly to allow some of our guests to leave the Chamber in order to attend to other responsibilities. | UN | أُعلِّق الاجتماع الآن لفترة قصيرة بغية السماح لبعض ضيوفنا بمغادرة هذه القاعة لأداء مسؤوليات أخرى. |
I shall now suspend the meeting briefly to allow some of our guests to leave. | UN | سأعلِّق الجلسة الآن لفترة وجيزة للسماح لبعض ضيوفنا بالمغادرة. |
I wondered why you weren't there to meet our guests. | Open Subtitles | كنت أتساءل لماذا لم تكن هناك لتلبية ضيوفنا. |
I can't very well kill my brother while our guest are here. | Open Subtitles | لا أستطيع حقا قتل شقيقي بينما ضيوفنا هنا |
The majority of the terrorist cell that attacked our Hosts came from a startup company. | Open Subtitles | أغلبية المعلومات عن الخلية الأرهابية التي هاجمت ضيوفنا حصلنا عليها من شركة بدائية |
Wait until the guests are getting hot and running out of things to say to each other. | Open Subtitles | ننتظر حتى يسخن ضيوفنا, وإلى أن يصبحوا لا يملكون شيئاً ليقولوه لبعض. |