"ضيوفنا" - Translation from Arabic to English

    • our guests
        
    • our guest
        
    • our Hosts
        
    • guests are
        
    So, either you didn't write it oryou're getting sloppy to the point of risking the lives of our guests. Open Subtitles لذا، إمّا أنّك لم تقم ببرمجته أو أنّك أصبحت عديم الإهتمام، للحد الذي تُهدد به حياة ضيوفنا.
    You cannot stay in here. our guests will wonder where you are. Open Subtitles . لا يمكنكِ البقاء هنا . ضيوفنا سوف يتساءلو أين أنتى
    But some of our guests get a room with a view. Open Subtitles لكن بعضاً من ضيوفنا ينالون غرفة تطل على منظر جميل
    I would like our guests to depart as soon as etiquette allows. Open Subtitles أودّ أن يغادر ضيوفنا في أسرع وقت تسمح به قواعد التشريفات.
    our guests have arrived a few minutes early, lieutenant, Open Subtitles ضيوفنا وصلوا مبكرين عدة دقائق , ايها الملازم
    They said that they secured 20 seats for our guests. Open Subtitles لقد قالو بأنهم سيأمنون 20 مقعدا من اجل ضيوفنا
    I'm hearing a rumor that you keep flashing our guests. Open Subtitles لقد سمعت اشاعة انك تقوم بكشف نفسك أمام ضيوفنا
    Well, we'll just have to blindfold all our guests. Open Subtitles حسنًا,إذن يجب علينا أن نغطي أعين جميع ضيوفنا
    I shall now suspend the meeting for a few minutes to allow some of our guests to leave the Conference Room. UN سأعلق الجلسة الآن لبضع دقائق لتمكين بعض ضيوفنا من مغادرة قاعة المؤتمرات.
    I would like to welcome, once again, all of our guests who have joined us today. UN أود أن أرحب، مرة أخرى، بجميع ضيوفنا الذين انضموا إلينا اليوم.
    I shall now suspend the meeting for a few minutes to allow some of our guests to leave the Conference Room. UN وسأعلّق الآن الجلسة لعدة دقائق بغرض السماح لبعض ضيوفنا بمغادرة القاعة.
    Throughout all these years we felt the absence of outstanding artists and ensembles which had traditionally been our guests in Yugoslavia. UN وطوال كل هذه السنوات، شعرنا بغياب فنانين وفرق بارزين كانوا تقليديا ضيوفنا في يوغوسلافيا.
    I shall now suspend the meeting for a few minutes to enable our guests to leave the Chamber. UN سأعلق الجلسة الآن لبضع دقائق بغية تمكين ضيوفنا من مغادرة القاعة.
    I will now suspend the meeting for a few minutes to allow some of our guests of honour to leave the Chamber. UN سوف أعلق الآن الجلسة لبضع دقائق بغية السماح لبعض ضيوفنا بمغادرة القاعة.
    Now, with everyone's permission, I should like to suspend the meeting for a few minutes to allow some of our guests to leave the chamber. UN اسمحوا لي الآن أن أُعلق الجلسة لبضع دقائق لكي أتيح لبعض ضيوفنا أن يغادروا القاعة.
    I shall now suspend the meeting for several minutes to allow some of our guests to leave the Chamber. UN أعلق الجلسة الآن عدة دقائق للسماح لبعض ضيوفنا بمغادرة القاعة.
    I shall now suspend the meeting briefly to allow some of our guests to leave the Chamber in order to attend to other responsibilities. UN أُعلِّق الاجتماع الآن لفترة قصيرة بغية السماح لبعض ضيوفنا بمغادرة هذه القاعة لأداء مسؤوليات أخرى.
    I shall now suspend the meeting briefly to allow some of our guests to leave. UN سأعلِّق الجلسة الآن لفترة وجيزة للسماح لبعض ضيوفنا بالمغادرة.
    I wondered why you weren't there to meet our guests. Open Subtitles كنت أتساءل لماذا لم تكن هناك لتلبية ضيوفنا.
    I can't very well kill my brother while our guest are here. Open Subtitles لا أستطيع حقا قتل شقيقي بينما ضيوفنا هنا
    The majority of the terrorist cell that attacked our Hosts came from a startup company. Open Subtitles أغلبية المعلومات عن الخلية الأرهابية التي هاجمت ضيوفنا حصلنا عليها من شركة بدائية
    Wait until the guests are getting hot and running out of things to say to each other. Open Subtitles ننتظر حتى يسخن ضيوفنا, وإلى أن يصبحوا لا يملكون شيئاً ليقولوه لبعض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more