"طائرات الهليكوبتر الهجومية" - Translation from Arabic to English

    • attack helicopters
        
    • of attack
        
    • attack helicopter
        
    It seems attack helicopters are more expedient. Open Subtitles طائرات الهليكوبتر الهجومية هي أكثر ملاءمة
    Around 750 soldiers from Malawi, as well as enablers such as additional attack helicopters and unarmed and unmanned aerial surveillance systems, have yet to deploy. UN ولم يتم بعد نشر حوالي 750 جندي من ملاوي، إلى جانب بعض عناصر التمكين مثل طائرات الهليكوبتر الهجومية الإضافية ومنظومات المراقبة الجوية ذاتية التشغيل غير المسلحة.
    It is observed that the numbers authorized for attack helicopters would impose limitations on AMISOM operations which would require concurrent air support to all Sectors. UN ويلاحظ أن عدد طائرات الهليكوبتر الهجومية المأذون به سوف يفرض قيودا على عمليات بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال التي ستتطلب توفير دعم جوي متزامن لجميع القطاعات.
    The Director said that the Sudan had agreed to the United Nations heavy support package for AMIS, except for six attack helicopters. UN وقال المدير إن السودان وافق على مجموعة تدابير الدعم الثقيل من الأمم المتحدة إلى بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان، فيما عدا طائرات الهليكوبتر الهجومية الست.
    In addition, the reduction of excess combat equipment, including attack helicopters and armoured personnel carriers, will result in substantial savings for the Mission. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن خفض الفائض من المعدات القتالية، بما فيها طائرات الهليكوبتر الهجومية وناقلات الجنود المدرعة، سيؤدي إلى تحقيق وفورات كبيرة للبعثة.
    More than 200 armoured vehicles, backed by attack helicopters, fighter planes and unmanned surveillance drones, have descended upon the area, spreading death and destruction and exacerbating the humanitarian situation. UN وتوغلت أكثر من 200 مركبة مدرعة في المنطقة، تساندها طائرات الهليكوبتر الهجومية والطائرات المقاتلة والطائرات غير المأهولة ونشرت الموت والدمار وزادت من تفاقم الوضع الإنساني.
    The apparently indiscriminate or unskilled use of heavy weapons and the aerial bombardments carried out by attack helicopters during September have further devastated the city. UN وقد أدى الاستخدام العشوائي وغير المدرب على ما يبدو لﻷسلحة الثقيلة، وكذلك القصف الجوي الذي قامت به طائرات الهليكوبتر الهجومية خلال شهر أيلول/سبتمبر، إلى زيادة الدمار في المدينة.
    V. attack helicopters UN الخامسة - طائرات الهليكوبتر الهجومية
    V. attack helicopters Egypt UN الخامسة - طائرات الهليكوبتر الهجومية
    Used V. attack helicopters UN الخامسة - طائرات الهليكوبتر الهجومية
    attack helicopters UN طائرات الهليكوبتر الهجومية
    The Ministry of Defence of the Kyrgyz Republic states that, although aeroplanes and helicopters were exported in 1995, none of them falls within the category of " combat aircraft " or " attack helicopters " since they relate to the category of training and combat-training aviation equipment. UN تعلن وزارة الدفاع بجمهورية قيرغيزستان أنه رغم تصدير طائرات هليكوبتر وطائرات في عام ١٩٩٥ لا يندرج أي من تلك الطائرات في فئة " الطائرات القتالية " أو " طائرات الهليكوبتر الهجومية " نظرا ﻷنها تتصل بفئة المعدات التدريبية ومعدات الطيران للتدريب على القتال.
    V. attack helicopters UN خامسا - طائرات الهليكوبتر الهجومية
    V. attack helicopters UN خامسا - طائرات الهليكوبتر الهجومية
    attack helicopters 18 117 17 88 UN طائرات الهليكوبتر الهجومية
    V. attack helicopters UN خامسا - طائرات الهليكوبتر الهجومية
    V. attack helicopters UN خامسا - طائرات الهليكوبتر الهجومية
    This is owing to technical operational reasons which require that attack helicopters operate in pairs, with one attack helicopter on standby, to be able to conduct 24/7 day and night operations. UN ويعزى ذلك إلى أسباب تشغيلية تقنية تستلزم أن تعمل طائرات الهليكوبتر الهجومية في تشكيلة من طائرتين، وتكون هناك طائرة هجومية واحدة على أهبة الاستعداد، حتى تتمكن البعثة من القيام بعمليات على مدار الساعة، ليلا ونهارا كامل أيام الأسبوع.
    45. I deplore Israel's continued violations of the sovereignty and territorial integrity of Lebanon, most conspicuously the overflights of Lebanese territory by Israeli aircraft, including, in this reporting period, overflights by attack helicopters. UN 45 - وأعرب عن استيائي للانتهاكات الإسرائيلية المتواصلة لسيادة لبنان وسلامة أراضيه، وأبرزها تحليق الطائرات الإسرائيلية فوق الأراضي اللبنانية، بما في ذلك، في هذه الفترة المشمولة بالتقرير، تحليق طائرات الهليكوبتر الهجومية.
    100. The redeployment of attack helicopters with tactical numbers 937, 948, 950 and 951 to Darfur by the Government of the Sudan without prior authorization by the Committee is, however, almost certainly a routine violation of the arms embargo by the Sudan. UN 100 - غير أن إقدام حكومة السودان على إعادة نشر طائرات الهليكوبتر الهجومية التي تحمل الأرقام التكتيكية 937 و 948 و 950 و 951 في دارفور دون استصدار إذن مسبق من اللجنة يُشكّل انتهاكا دوريا لحظر الأسلحة من جانب السودان.
    " The Security Council calls on partners to pledge or confirm pledges for the lacking capabilities in MINUSCA, in particular the attack helicopter unit, the special forces company, and the signals company. UN " ويدعو مجلس الأمن الشركاء إلى إعلان أو تأكيد التعهّدات بشأن توفير القدرات الناقصة في بعثة الأمم المتحدة، ولا سيما وحدة طائرات الهليكوبتر الهجومية وسرية القوات الخاصة وسرية الإشارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more