"طائرات عسكرية" - Translation from Arabic to English

    • military aircraft
        
    • military-type aircraft
        
    • military planes
        
    • military helicopters
        
    :: Operation and maintenance of 9 rotary-wing aircraft, comprising 8 military aircraft and 1 commercial aircraft, in 2 locations UN :: تشغيل وصيانة 9 طائرات ذات أجنحة دوارة، منها 8 طائرات عسكرية وطائرة تجارية واحدة في موقعين
    Operation and maintenance of 9 rotary-wing aircraft, comprising 8 military aircraft and 1 commercial aircraft, in 2 locations UN تشغيل وصيانة 9 طائرات ذات أجنحة دوارة، منها 8 طائرات عسكرية وطائرة تجارية واحدة، في موقعين
    Operation and maintenance of 9 rotary-wing aircraft, comprising 8 military aircraft and 1 commercial aircraft UN تشغيل وصيانة 9 طائرات هليكوبتر، من بينها 8 طائرات عسكرية وطائرة تجارية واحدة طائرات هليكوبتر
    Some police also travelled on national military aircraft. UN وسافر بعض أفراد الشرطة أيضا على متن طائرات عسكرية وطنية.
    Operation and maintenance of 9 rotary-wing aircraft, comprising 8 military aircraft and 1 commercial aircraft UN تشغيل وصيانة 9 طائرات مروحية، منها 8 طائرات عسكرية وطائرة تجارية
    In a new escalation of that aggression, the United States Government had begun using military aircraft to beam signals into Cuba. UN وفي تصعيد جديد لهذا العدوان، بدأت حكومة الولايات المتحدة في استخدام طائرات عسكرية في توجيه إشارات داخل كوبا.
    • Operation and maintenance of 9 rotary-wing aircraft, comprising 8 military aircraft and 1 commercial aircraft UN :: تشغيل وصيانة 9 طائرات ذات أجنحة دوارة، من بينها 8 طائرات عسكرية وطائرة تجارية واحدة
    :: Operation and maintenance of 9 rotary-wing aircraft, comprising 8 military aircraft and one commercial aircraft UN :: تشغيل وصيانة 9 طائرات ذات أجنحة دوارة، منها 8 طائرات عسكرية وطائرة تجارية
    In Abidjan, members of the Licorne force hacked to pieces four parked military aircraft of Côte d'Ivoire which had not engaged in any activity in the air on that day. UN وفي أبيدجان، هشم أفراد القوة بالفؤوس أربع طائرات عسكرية إيفوارية كانت رابضة ولم تكن قد قامت بأي نشاط جوي في ذلك اليوم.
    Earlier, Ukrainian officials stated that on the day of the accident no Ukrainian military aircraft were flying in that area. UN وقد ذكر المسؤولون الأوكرانيون في وقت سابق أنه لم تكن هناك طائرات عسكرية أوكرانية تحلق في تلك المنطقة يوم وقوع الحادث.
    Spain has ordered the deployment of military aircraft to patrol the no-fly zone and of air and naval assets to enforce the arms embargo. UN وقد أمرت إسبانيا بإرسال طائرات عسكرية للقيام بدوريات فوق منطقة حظر الطيران وأصول جوية وبحرية لإنفاذ حظر توريد الأسلحة.
    It then sent a second notification regarding its contribution to military operations through the provision of military aircraft. UN ثم أرسلت إخطارا ثانيا يتعلق بمساهمتها في العمليات العسكرية بتقديم طائرات عسكرية.
    5.9 Because of the risk of harassment by Katangan military aircraft, the Secretary-General had asked other states for air cover. UN 5-9 وتحسبا لمخاطر التعرض لمضايقات من طائرات عسكرية كاتانغية، طلب الأمين العام من دول أخرى توفير غطاء جوي.
    Mulder, the only UFOs that soldiers are likely to see are secret military aircraft. Open Subtitles مولدر ، الأجسام الغريبة الوحيدة التى يمكن أن يراها الجنود هى طائرات عسكرية سرية
    Mulder, the only UFOs that soldiers are likely to see are secret military aircraft. Open Subtitles مولدر ، الأجسام الغريبة الوحيدة التى يمكن أن يراها الجنود هى طائرات عسكرية سرية
    In addition, the Mission had to utilize military aircraft on the regular flight schedule because the requirements could not be supported by civilian assets alone. UN وإضافة إلى ذلك، فقد اضطرت البعثة إلى أن تستخدم طائرات عسكرية مدرجة في جدول الرحلات الجوية المنتظمة لأنه لم يكن بالإمكان دعم الاحتياجات من الأصول المدنية وحدها.
    Three Turkish military aircraft infringed international air traffic regulations and violated the national airspace of the Republic of Cyprus by entering the Nicosia FIR and the national airspace of the Republic of Cyprus without diplomatic permit or contacting the Nicosia ACC. UN خرقت ثلاث طائرات عسكرية تركية قواعد الملاحة الجوية الدولية وانتهكت المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص بدخول منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص دون الحصول على إذن دبلوماسي أو الاتصال بمركز المراقبة الجوية في نيقوسيا.
    The United States Government is not repairing the damage it may be doing to international peace and security by creating dangerous situations such as using a military aircraft to send television signals to Cuba without our consent. UN وحكومة الولايات المتحدة لا تقوم بإصلاح الضرر الذي يمكن أن تلحقه بالسلم والأمن الدوليين بتسببها في حالات خطيرة من قبيل استخدام طائرات عسكرية في بث الإشارات التلفزيونية إلى كوبا بدون موافقتنا.
    On 9 June 2011, eight Cougar Turkish military aircraft coming in two formations violated international air traffic regulations four times and the national airspace of the Republic of Cyprus four times. UN في 9 حزيران/يونيه 2011، قامت ثماني طائرات عسكرية تركية من طراز Cougar في تشكيلتين بانتهاك قواعد الملاحة الجوية الدولية أربع مرات والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص أربع مرات.
    On 22 July 2011, ten NF-5, two C-160 and one CN-235 Turkish military aircraft violated international air traffic regulations seven times and the national airspace of the Republic of Cyprus seven times. UN في 22 تموز/يوليه 2011، قامت طائرات عسكرية تركية، عشر منها من طراز
    :: Operation and maintenance of 8 rotary-wing aircraft, including 6 military-type aircraft UN :: تشغيل وصيانة 8 طائرات مروحية، من بينها 6 طائرات عسكرية
    The best connection is on military planes out of New Zealand, loaded with chained-down parts of polar stations. Open Subtitles انطلقنا على متن طائرات عسكرية من "نيوزيلندا." محملة بالسلاسل إلى أسفل أجزاء المحطة القطبية.
    Managed 2 fixed-wing and 12 rotary-wing aircraft in 8 locations throughout Côte d'Ivoire, including 8 military helicopters in 5 locations for 14,655 hours UN :: تصريف شؤون طائرتين ثابتتي الجناح و 12 طائرة ذات أجنحة دوارة في ثماني مواقع على نطاق كوت ديفوار، بما في ذلك ثماني طائرات عسكرية في خمسة مواقع على مدى 655 14 ساعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more