"طائرة الأمم" - Translation from Arabic to English

    • Nations aircraft
        
    • Nations plane
        
    • Nations flight
        
    • Nations airplane
        
    • Nations helicopter
        
    The Group of Experts also received numerous reports of aeroplanes without registration identifications or markings mimicking United Nations aircraft operating in the region. UN وتلقى فريق الخبراء أيضا عدة تقارير عن طائرات بدون هويات تسجيل أو بعلامات تقلد طائرة الأمم المتحدة العاملة في المنطقة.
    The detainees are flown in fixed-wing aircraft, either leased specifically for the purpose or in the United Nations aircraft on extended contract hours; UN وينقل المحتجزون جوا في طائرات ثابتة الأجنحة، إما أن تكون مستأجرة لهذا الغرض على وجه التحديد، أو من خلال التعاقد لساعات ممتدة فـي طائرة الأمم المتحدة؛
    The airstrip is used by European Commission Humanitarian Aid Office (ECHO) aircraft on a regular basis and by United Nations aircraft occasionally. UN ويستخدم مهبط الطائرات مكتب المعونة الإنسانية التابع للمفوضية الأوروبية بصفة مستمرة وتستخدمه طائرة الأمم المتحدة من حين لآخر.
    The United Nations plane had been cleared by the Sudanese authorities. UN وكانت طائرة الأمم المتحدة حائزة للتصريح اللازم من السلطات السودانية.
    It flew underneath the United Nations flight to the Croatian border and then headed south. UN وظلت تطير تحت طائرة اﻷمم المتحدة الى أن وصلت الى الحدود الكرواتية فاتجهت آنذاك جنوبا.
    Earthquake in Turkey and crash of a United Nations airplane in Kosovo UN الزلزال في تركيا وحادث طائرة اﻷمم المتحدة في كوسوفو
    Those on board the United Nations helicopter were accompanied by three Iraqis, including an Iraqi pilot, and they included the Australian leader of the UNSCOM Aerial Inspection Team. UN وكان عدد العراقيين المرافقين في طائرة اﻷمم المتحدة ثلاثة أشخاص من ضمنهم طيار عراقي ورئيس فريق الاستطلاع التابع للجنة الخاصة الاسترالي الجنسية.
    The Assistant Secretary-General also informed the members of the Council about a rocket attack on Kabul airport on 20 July just prior to the arrival of a United Nations aircraft. UN كما أبلغ الأمين العام المساعد أعضاء المجلس بالهجوم بالقذائف على مطار كابل في 20 تموز/يوليه قبيل وصول طائرة الأمم المتحدة.
    Of these, 25 United Nations civilian personnel, including the crew, lost their lives as a result of the crash of the United Nations aircraft in Kinshasa on 4 April 2011. UN ومن هذه الحوادث حادثة تحطم طائرة الأمم المتحدة في كينشاسا في 4 نيسان/أبريل 2011 التي قتل فيها 25 موظفاً من موظفي الأمم المتحدة المدنيين، من بينهم أفراد طاقم الطائرة.
    Aggravating circumstances were that the actions had directly resulted in a potentially dangerous item being loaded onto a passenger flight and that, at the time, the staff member had enjoyed unrestricted access to the mission's air terminal and United Nations aircraft by virtue of the staff member's functions. UN أما ظروف التشديد فكانت الأفعال التي أدت مباشرة إلى شحن مادة يحتمل أن تكون خطرة على متن رحلة جوية لنقل الركاب، وأن الموظف كان يتمتع في ذلك الوقت بقدرة غير مقيدة للوصول إلى المحطة الجوية وإلى طائرة الأمم المتحدة بموجب المهام الموكلة إلى الموظف.
    First, upon arrival by United Nations aircraft at Nyala airport on 12 August 2012, the aviation and the international humanitarian law experts were held by members of the National Intelligence and Security Service (NISS). They were forcibly taken to the NISS headquarters in Nyala and asked to reveal the programme of their mission. UN 18 - أولا، بمجرد وصول طائرة الأمم المتحدة إلى مطار نيالا في 12 آب/أغسطس 2012، قبض أفراد من جهاز الأمن والمخابرات الوطني على خبيري الطيران والقانون الإنساني الدولي واقتادوهما إلى مقر ذلك الجهاز في نيالا حيث طلب إليهما الإفصاح عن برنامج مهمتيهما.
    Since its establishment in 2010, the team has partnered with the Field Personnel Division of the Department of Field Support to respond to the terrorist attacks in Mazar-e-Sharrif, Afghanistan in 2011 and in response to the United Nations aircraft crash in Kinshasa in 2011, and it provided technical support to the United Nations community during the terrorist attack against the United Nations premises in Abuja, Nigeria in the same year. UN وقد اشترك الفريق منذ إنشائه في عام 2010 مع شعبة الموظفين الميدانيين التابعة لإدارة الدعم الميداني في التصدي للهجمات الإرهابية في مزار شريف بأفغانستان عام 2011، وفي التصدي لحادث سقوط طائرة الأمم المتحدة في كينشاسا عام 2011، وقدم دعماً تقنياً لأسرة الأمم المتحدة أثناء الهجمات الإرهابية التي شُنَّت على منشآت الأمم المتحدة في أبوجا بنيجيريا في العام نفسه.
    60. The unspent balance was attributable mainly to: (a) lower actual costs for rotation travel resulting from the combination of the rotation travel of contingents from countries within close proximity to United Nations aircraft on long-term charter and the non-deployment of one formed police unit; and (b) reduced requirements for rations, as explained in paragraph 58 above. UN 60 - يعزى الرصيد غير المستخدم أساسا إلى ما يلي: (أ) انخفاض التكاليف الفعلية للسفر لأغراض التناوب نتيجة الجمع بين السفر لأغراض تناوب الوحدات من البلدان الواقعة على مقربة شديدة من طائرة الأمم المتحدة في طائرة مستأجرة لأجل طويل وعدم نشر وحدة من وحدات الشرطة المشكلة؛ (ب) انخفاض الاحتياجات إلى حصص الإعاشة على النحو المبين في الفقرة 58 أعلاه.
    23. It was during the Garbaharey distribution, however, that disgruntled gunmen shot at the United Nations plane carrying the Resident and Humanitarian Coordinator and other United Nations staff on 2 September. UN 23 - غير أنه خلال عملية توزيع الأغذية في غرباهاري تلك، أطلق رجلان ناقمان النار على طائرة الأمم المتحدة التي كانت تقل المقيم/منسق الشؤون الانسانية وموظفين آخرين من الأمم المتحدة يوم 2 أيلول/سبتمبر.
    The United Nations flight observed the helicopter landing 20 kilometres north-west of Mostar. UN ولاحظت طائرة اﻷمم المتحدة الطائرة العمودية وهي تهبط شمال غربي موستار.
    18. After extensive negotiations, on 25 January 1999 a United Nations investigation team, with an escort from UNITA, reached the site of the crash of United Nations flight 806A, which went down on 2 January. UN ١٨ - وبعد إجراء مفاوضات مكثفة في ٢٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩، وصل فريق تحقيق تابع لﻷمم المتحــدة، يرافقــه حرس من يونيتا، إلى موقع تحطم طائرة اﻷمم المتحدة UN 806A التي أسقطت في ٢ كانون الثاني/يناير.
    The missions are flown in fixed-wing aircraft, either leased specifically for the purpose, or in extended contract hours in the United Nations airplane; UN وترسل هذه البعثات جوا في طائرات ثابتة اﻷجنحة، إما أن تكون مستأجرة لهذا الغرض على وجه التحديد، أو في صورة التعاقد على ساعات ممتدة في طائرة اﻷمم المتحدة.
    The Vice-President of the General Assembly, on behalf of the General Assembly, extended his deepest sympathy to the Government and the people of Turkey for the tragic loss of life and extensive material damage which has resulted from the recent earthquake, and to the families of the victims of the recent crash of a United Nations airplane in Kosovo. UN أعرب نائب رئيس الجمعية العامة، نيابة عن الجمعية العامة، عن تعاطفه العميق مع حكومة وشعب تركيا للخسائر المأساوية في اﻷرواح واﻷضرار المادية الفادحة التي نجمت عن الزلزال اﻷخير ومع أسر الضحايا الذين قضوا في حادث طائرة اﻷمم المتحدة في كسوفو.
    5. At 1220 hours the United Nations helicopter escorted by an Iraqi helicopter arrived over the second objective (a Republican Guard self-propelled field artillery detachment) and proceeded to circle the objective for a period of two and a half hours. It then returned to Rashid airbase. UN ٥( بالساعة ١٢٢٠ وصلت طائرة اﻷمم المتحدة ترافقها طائرة سمتية عراقية فوق الهدف الثاني )كتيبة مدفعية ميدان ذاتية الحركة التابعة للحرس الجمهوري( وبدأت بالحوم فوق الهدف ولفترة ساعتين ونصف الساعة ثم عادت الى قاعدة الرشيد الجوية.
    8. While the helicopter was flying over the objective at 1400 hours, Chief Inspector Smidovich contacted Brigadier-General Husam Muhammad Amin and informed him that soldiers had taken up position at a number of anti-aircraft guns and had turned the guns in the direction of the United Nations helicopter. UN ٨( خلال تحليق الطائرة فوق الهدف وفي الساعة ١٤٠٠ اتصل رئيس فريق التفتيش )سميدوفيتش( بالعميد المهندس حسام محمد أمين وأبلغه بأن جنودا أخذوا مواقعهم على عدد من مدافع مقاومة الطائرات وحركوا هذه المدافع باتجاه طائرة اﻷمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more