"طائرة مروحية" - Translation from Arabic to English

    • helicopter
        
    • rotary-wing aircraft
        
    • helicopters
        
    • a chopper
        
    • rotary
        
    You know, sitting here in this expensive suit, flying in this expensive helicopter, going to an expensive guy's house, Open Subtitles تعرفون، جلوسي هنا مرتدياً هذه البدلة الفاخرة على متن طائرة مروحية مكلّفة ذاهب عند رجل طافح بالثراء،
    At 0800 hours an Iranian helicopter was observed coming from Abadan towards the Khosrawabad area. It then returned to Abadan and from there headed towards the Iranian rear. UN في الساعة 800 تم رصد طائرة مروحية إيرانية قادمة من عبادان إلى منطقة خسرو آباد وعادت بعدها إلى عبادان ومن ثم توجهت إلى العمق الإيراني.
    At 1245 hours a khaki-coloured Iranian military helicopter was seen flying at moderate altitude along the Shatt al-Arab from the port of Muhammarah towards Abadan. At 1300 hours it headed towards the Iranian rear. UN في الساعة 1245 تم مشاهدة طائرة مروحية إيرانية عسكرية خاكية اللون قادمة من ميناء المحمرة باتجاه عبدان بمحاذاة شط العرب وبارتفاع متوسط، وبالساعة 1300 من اليوم نفسه اتجهت إلى العمق الإيراني.
    Operation and maintenance of 30 fixed-wing and 62 rotary-wing aircraft, including 28 military helicopters UN تشغيل وصيانة 30 طائرة ثابتة الجناحين و 62 طائرة هليكوبتر، بما في ذلك 28 طائرة مروحية عسكرية
    Managed and inspected 3 fixed-wing and 23 rotary-wing aircraft in locations throughout Liberia for 20,300 flight hours UN إدارة وتفتيش 3 طائرات ثابتة الجناح و 23 طائرة مروحية في مواقع منتشرة في شتى أنحاء ليبريا لمدة 300 20 ساعة طيران
    Our children have never seen a helicopter gunship, a tank or a warship. UN ولم ير أطفالنا في حياتهم طائرة مروحية هجومية أو دبابة أو سفينة حربية.
    After the assault the soldiers took him away by helicopter. UN وبعد ذلك نقله الجنود بواسطة طائرة مروحية.
    They were then taken at gunpoint on board a helicopter to an Israeli jail. UN ثم أُركبا تحت تهديد السلاح على متن طائرة مروحية وأُخذا إلى سجن إسرائيلي.
    Another case was that of Carlos Nicolás González, a helicopter pilot employed by Carlos Castaño, who was gunned down inside his residence complex while under the protection of the AttorneyGeneral's Office. UN وكانت الحالة الأخرى هي حالة كارلوس نيكولاس غونزالس وهو قائد طائرة مروحية يعمل في خدمة كارلوس كاستانيو وقد قتل بالرصاص داخل مكان إقامته بينما كان تحت حماية مكتب النائب العام.
    The team was to have taken off by helicopter from Rashid airfield but the mission was cancelled because of bad weather. UN كان من المقرر أن يقلع الفريق بواسطة طائرة مروحية من مطار الرشيد ولسوء الأحوال الجوية تم إلغاء المهمة.
    On 18 November 2011, an additional utility helicopter provided by the Government of South Africa arrived in the Mission area. UN وفي 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، وصلت إلى منطقة البعثة طائرة مروحية إضافية للنقل مقدمة من حكومة جنوب أفريقيا.
    Towards evening, a Syrian helicopter flew along the border for 15 minutes. UN وفي المساء، حلقت طائرة مروحية سورية على طول الحدود لمدة 15 دقيقة.
    North-west UNPROFOR personnel observed a grey fighter helicopter, type unknown, flying overhead at Srebrenica. UN رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة مروحية مقاتلة رمادية اللون، من طراز غير معروف، وهي تحلق فوق سربرنيتسا.
    UNPROFOR personnel observed a helicopter 10 kilometres north of Srebrenica. UN رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة مروحية على بعد ١٠ كيلومترات شمال سربرنيتسا.
    UNPROFOR personnel observed a helicopter flying over Srebrenica. UN رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة مروحية تحلق فوق سربرنيتسا.
    She used to be the helicopter ride in front of the supermarket. Open Subtitles لقد اعتادت هي ان تكون طائرة مروحية امام السوبر ماركت
    Maintenance and operation of 3 fixed-wing and 22 rotary-wing aircraft UN صيانة وتشغيل 3 طائرات ثابتة الجناحين و 22 طائرة مروحية
    Maintenance and operation of 3 fixed-wing and 22 rotary-wing aircraft UN صيانة وتشغيل 3 طائرات ثابتة الجناحين و 22 طائرة مروحية
    Maintenance and operation of 12 military and 17 civilian rotary-wing aircraft and 22 fixed-wing aircraft in 13 locations throughout the Mission area UN صيانة وتشغيل 12 طائرة مروحية عسكرية و 17 طائرة مروحية مدنية و 22 طائرة ثابتة الجناحين في 13 موقعا في أنحاء منطقة البعثة
    Lower flight hours owing to the delayed deployment of 14 military helicopters and the non-deployment of 3 fixed-wing and 4 rotary aircraft as well as the early termination of commercial contract for 1 passenger fixed-wing aircraft UN انخفض عدد ساعات الطيران بسبب التأخير في نشر 14 طائرة مروحية عسكرية وعدم نشر 3 طائرات ثابتة الجناحين و 4 طائرات مروحية فضلا عن الإنهاء المبكر للعقد التجاري لإحدى طائرات الركاب الثابتة الجناحين
    Quinn, please. Can you send a chopper or something to come and get us? Open Subtitles أيمكنك إرسال طائرة مروحية أو شيء من هذا القبيل لإقلالنا؟
    29 fixed-wing and 48 rotary wing aircraft, including 30 military aircraft, managed and operated for 59,640 flight hours UN إدارة وتشغيل 29 طائرة ثابتة الجناحين و 48 طائرة مروحية بما في ذلك 30 طائرة عسكرية على مدى 640 59 ساعة طيران

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more