"طائرة نفاثة" - Translation from Arabic to English

    • jet aircraft
        
    • jet plane
        
    • jets
        
    • a jumbo jet
        
    • jet airplane
        
    • JetPack
        
    • jetliner
        
    • an executive jet
        
    Its air assets include one small jet aircraft, six medium-range helicopters and one transport plane. UN وتشمل مواردها الجوية طائرة نفاثة صغيرة، و 6 طائرات هليكوبتر متوسطة المدى، وطائرة نقل واحدة.
    Introduction of a medium utility jet aircraft to fly Entebbe-Wau-Entebbe directly UN بدء استخدام طائرة نفاثة متوسطة للأغراض العامة في إجراء رحلات طيران مباشرة بين عنتيبي وواو
    No jet plane, no microwave, how did he do this? Open Subtitles لا طائرة نفاثة, لا ميكروويف كيف فعل هذا؟
    I can't if I want to fly a jet plane, because that's all flying is now - pressing buttons. Open Subtitles لا يمكن طالما أنني أريد قيادة طائرة نفاثة لأن الطيران الآن ليس سوى الجلوس على مؤخرتك وضغط الأزرار
    This incident was followed by upwards of 20 Israeli jets flying over southern Lebanon and close to Beirut. UN وأعقب هذا الحادث تحليق حوالي 20 طائرة نفاثة إسرائيلية على الجنوب اللبناني وعلى مقربة من بيروت.
    That's like standing next to the engine of a jumbo jet. Open Subtitles ذلك أشبه ما يكون بالوقف بجانب محرك طائرة نفاثة.
    And it just turned out to be frozen pee from a jet airplane. Open Subtitles واتضح انه بول مجمد سقط من طائرة نفاثة.
    UNPROFOR personnel observed a jet aircraft flying over Tuzla airfield. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة نفاثة تحلق فوق مطار توزلا.
    UNPROFOR personnel observed a jet aircraft and a large prop aircraft flying in the Tuzla area. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة نفاثة وطائرة مروحية كبيرة تحلق في منطقة توزلا.
    Introduction of a medium-utility jet aircraft to fly Entebbe-Wau-Entebbe directly, which reduces flying hours on the route UN بدء تشغيل طائرة نفاثة متوسطة القدرة من الطائرات المتعددة الاستخدامات للقيام بالرحلات الجوية المباشرة بين عنتيبي وواو، مما يقلل من ساعات الطيران في هذا المسار
    Light jet aircraft on commercial contract. UN طائرة نفاثة خفيفة على أساس عقد تجاري.
    On 16 April, the Abkhaz side informed UNOMIG that its radar had detected an aircraft overflying the town of Gali some minutes earlier; UNOMIG military observers heard the sound of jet aircraft at the northern edge of the security zone at approximately the same time. UN وفي 16 نيسان/أبريل قام الجانب الأبخازي بإبلاغ البعثة بأن راداراته التقطت طائرات كانت تحلق فوق بلدة داري قبل بضع دقائق من تقديم البلاغ؛ وسمع المراقبون العسكريون بالبعثة صوت طائرة نفاثة في الجانب الشمالي من المنطقة الأمنية في الوقت نفسه تقريبا.
    Activating the timer was like turning on a mega-laptop inside of a jet plane. Open Subtitles تشغيل جهاز التوقيت كان بمثابة تشغيل جهاز كومبيوتر محمول عملاق داخل طائرة نفاثة
    ♪ I'm leaving on a jet planeOpen Subtitles ♪ إنّني مغادرة على متن طائرة نفاثة
    Into the world on a big jet plane. Open Subtitles إلى العالم على متن طائرة نفاثة كبيرة
    ♪'Cause I'm leavin'on a jet planeOpen Subtitles ♪ لأنني سأغادر على طائرة نفاثة
    Discussions are being undertaken for the leasing of a wide-bodied jet that would be used for the transportation of troops rather than using separate chartered commercial jets. UN وتجري حاليا مناقشات لاستئجار طائرة نفاثة عريضة الجسم لاستخدامها في نقل القوات بدلا من استخدام طائرات نفاثة تجارية مستأجرة مستقلة.
    It's a jumbo jet! Open Subtitles انها طائرة نفاثة
    The Vatican has a small jet airplane 13 kilometers north of here. Open Subtitles ! هناك طائرة نفاثة تابعة للفاتيكان على بعد 13 كم من هنا شمالاً
    I got the super bowl JetPack. Open Subtitles معي طائرة نفاثة
    No, we hired a jetliner to fly them to us overnight. Open Subtitles كلاّ , بل قمنا باستئجار طائرة نفاثة ستنقلها إلينا بين ليلة و ضحاها
    As part of the Department efforts to further reduce costs in air transportation, three fixed-wing aircraft, including an executive jet, in UNAMA will be terminated in early 2007. UN وفي إطار جهود الإدارة لزيادة تخفيض تكاليف النقل الجوي، سيتم إنهاء خدمات ثلاث طائرات ثابتة الجناح، من بينها طائرة نفاثة مخصصة لكبار المسؤولين في بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان، في بداية 2007.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more