"طائرة واحدة" - Translation from Arabic to English

    • one aircraft
        
    • of one
        
    • one plane
        
    • single aircraft
        
    • for one
        
    • one flight
        
    • single plane
        
    • one aeroplane
        
    • a single drone
        
    • as much as one
        
    • one helicopter
        
    Currently, with one aircraft, the annual operating cost is approximately $54 million. UN وتبلغ حاليا تكاليف التشغيل السنوية باستخدام طائرة واحدة نحو 54 مليون دولار.
    The costs reflect the requirement of leasing one aircraft for approximately six days. UN ويظهر في التكاليف طلب استئجار طائرة واحدة لمدة ستة أيام.
    The costs reflect the requirement of leasing one aircraft for six days. UN ويظهر في التكاليف طلب استئجار طائرة واحدة لمدة ستة أيام.
    Operation and maintenance of one fixed-wing aircraft and one rotary-wing UN تشغيل وصيانة طائرة واحدة ثابتة الجناحين وواحدة بجناح دوار
    Operation and maintenance of one fixed-wing aircraft and one rotary-wing UN :: تشغيل وصيانة طائرة واحدة ذات جناحين ثابتين وطائرة ذات جناحين دوّارين
    There is only one plane which flies between Entebbe and Kisangani. UN فالواقع أنه لا توجد سوى طائرة واحدة تقوم بسفريات جوية بين عنتيبي وكيسانغاني.
    Since the only reliable means of transportation within Afghanistan is by charter aircraft, provisions are made for the lease/charter of one aircraft. UN ونظرا ﻷن وسيلة النقل الوحيدة الموثوقة داخل أفغانستان هي عن طريق الطائرات المستأجرة، يخصص اعتماد باستئجار طائرة واحدة.
    This is in addition to one aircraft being provided free of charge to MINURSO by one Government. UN وهذا باﻹضافة إلى طائرة واحدة قدمتها الحكومة إلى بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية مجانا.
    5. Hangar space for two aircraft, office/storage room and parking area for one aircraft at Kuwait International Airport not specified UN ٥ - حيز حظيرة لطائرتين، وغرفة مكتب/خزن ومكان لوقوف طائرة واحدة في مطار الكويت الدولي
    In doing so, one aircraft was withdrawn and two AN-26 aircraft have been reconfigured to maximize both passenger and cargo transportation to and from the Mission's team sites. UN وفي إطار ذلك، تم سحب طائرة واحدة وأعيد تشكيل طائرتين من طراز AN-26 لزيادة نقل كل من الركاب والبضائع إلى أقصى حد من مواقع الأفرقة بالبعثة وإليها.
    A second eyewitness stated that the aircraft made two reconnaissance passes, followed by three attack runs; both eyewitnesses agreed that five passes were made in total by one aircraft. UN وذكر شاهد عيان آخر أن الطائرة قامت بطلعتي استطلاع، تلتهما ثلاث عمليات تحليق هجومية؛ ويتفق الشاهدان على أن طائرة واحدة قامت بما مجموعه خمس طلعات.
    In doing so, one aircraft was withdrawn and two AN-26 aircraft have been reconfigured to maximize both passenger and cargo transportation to and from the Mission's team sites. UN وفي إطار ذلك، تم سحب طائرة واحدة وأعيد تشكيل طائرتين من طراز AN-26 لزيادة نقل كل من الركاب والبضائع إلى أقصى حد من مواقع الأفرقة بالبعثة وإليها.
    The lower number was attributable to the delayed deployment of one L-100 aircraft and fewer military attack helicopters UN يُعزى انخفاض العدد إلى التأخر في نشر طائرة واحدة من طراز
    Reduction of one fixed-wing aircraft and performance of requested Mission's tasks by fewer aircraft D. Vacancy factors UN نقص بواقع طائرة واحدة ثابتة الجناحين وأداء المهام المطلوبة من البعثة بعدد اقل من الطائرات
    According to the Secretary-General, the decrease is attributable mainly to the reduction of one fixed-wing aircraft. UN ووفقا لما ذكره الأمين العام، يعزى الانخفاض أساسا إلى تخفيض بواقع طائرة واحدة ثابتة الجناحين.
    The lack of an expiration date may lead to a situation in which more than one plane is granted the same registration number. UN وقد يؤدي غياب تاريخ انقضاء الصلاحية إلى منح رقم التسجيل نفسه إلى أكثر من طائرة واحدة.
    Whoever doesn't shoot down at least one plane during the next weeks will be fired. Open Subtitles من لا يسقط طائرة واحدة على الأقل في الأسابيع الأربعة القادمة، سوف يُطرد
    I started this airline with one plane, two pilots and an old furniture warehouse converted to a hangar. Open Subtitles لقد أسستُ هذه الخطوط من لا شيء سوى طائرة واحدة وطيّاران ومستودع مفروشات قديم حوّلته إلى حظيرة للطائرات
    Oh, yes, hopefully, sir, but, as I was saying, we cannot afford to lose a single aircraft. Open Subtitles أنعم , أرجو ذلك يا سيدي ولكن، كما قلت لن نستطيع تحمل خسارة طائرة واحدة
    Additionally, there appears to have been one flight on 25 October 1993 not previously reported. UN وعلاوة على ذلك، يبدو أنه قد حلقت طائرة واحدة في ٢٥ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣ لم يسبق اﻹبلاغ عنها.
    I mean,track every single plane that took off that night. Open Subtitles أعني , تتبع كل طائرة واحدة استغرق ذلك قبالة تلك الليلة.
    The costs reflect the requirement of leasing one aeroplane for six days. UN ويظهر في التكاليف طلب استئجار طائرة واحدة لمدة ستة أيام.
    It looks like the terrorists have launched a single drone. Open Subtitles يبدو أن الإرهابيين اطلقوا طائرة واحدة
    If I see as much as one drone, One G.I. footprint in the dirt, Open Subtitles اذا رأيت طائرة واحدة بدون طيار أي أثر في الرمال
    One fixed-wing aircraft and one helicopter operated, followed and supported UN تشغيل ومتابعة ودعم طائرة واحدة ذات جناح ثابت وطائرة مروحية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more