"طائفة عريضة من الأنشطة" - Translation from Arabic to English

    • a wide range of activities
        
    • a wide spectrum of activities
        
    • a broad range of activities
        
    • the broad range of activities
        
    Throughout the year, in cooperation with other organizations, the Ministry of Foreign Affairs would be carrying out a wide range of activities. UN وستقوم وزارة الخارجية على مدار السنة، بالتعاون مع مؤسسات أخرى، بتنفيذ طائفة عريضة من الأنشطة.
    However, it has helped promote the development of the world's public relations industry by organizing, participating in and contributing to a wide range of activities. UN غير أنها ساعدت على النهوض بتنمية صناعة العلاقات العامة على الصعيد العالمي بتنظيم طائفة عريضة من الأنشطة والمشاركة والمساهمة فيها.
    Approximately USD 2 million is needed to cover a wide range of activities that the secretariat has been asked to undertake to support the Nairobi work programme. UN ويحتاج الأمر إلى توفير ما يقرب من مليوني دولار من دولارات الولايات المتحدة لتغطية تكاليف طائفة عريضة من الأنشطة التي طُلب من الأمانة الاضطلاع بها لدعم برنامج عمل نيروبي.
    They are involved in a wide spectrum of activities in creating awareness, providing proper counselling, promoting safe sex, care and treatment seeking for HIV/AIDS cases. UN وتشارك منظمات المجتمع المدني في طائفة عريضة من الأنشطة تشمل التوعية، وتقديم الإرشادات المناسبة، والتشجيع على السلوك المأمون في العلاقات الجنسية، وتقديم الرعاية والعلاج للأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    This work was executed by UNIFEM and implemented through partners at the country level who carried out a broad range of activities, including: advocacy, capacity-building, development of a support network of third-party specialists, information facilitation, marketing, organizing of women, and tapping of the export market. UN واضطلع بتنفيذ هذا العمل صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة من خلال شركائه على المستوى القطري الذين وضعوا طائفة عريضة من الأنشطة موضع التنفيذ، شملت أنشطة الدعوة، وبناء القدرات، وإقامة شبكة دعم من الأخصائيين الخارجيين، وتسهيل توفير المعلومات، والتسويق، وتنظيم شؤون المرأة، واستغلال سوق الصادرات.
    In addition, the United Nations information centres and field offices and the United Nations Information Services at Geneva and Vienna will strengthen the broad range of activities designed to promote a better understanding of the United Nations goals and activities. UN وباﻹضافة إلى ذلك سوف تقوم مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام والمكاتب الميدانية ودائرتا اﻹعلام في جنيف وفيينا بتعزيز طائفة عريضة من اﻷنشطة التي ترمي إلى تحسين تفهم أهداف وأنشطة اﻷمم المتحدة.
    Also, Further it must be supported by institutional arrangements that which facilitate its serviciing the needs of Parties across a wide range of activities. UN كما يجب أيضاً أن تحصل على دعم من الترتيبات المؤسسية التي تسهل لها مهمة تلبية احتياجات الأطراف من خلال طائفة عريضة من الأنشطة.
    Also, it must be supported by institutional arrangements which facilitate its serving the needs of Parties across a wide range of activities. UN كما يجب أيضاً أن تحصل على دعم من الترتيبات المؤسسية التي تسهل لها مهمة تلبية احتياجات الأطراف من خلال طائفة عريضة من الأنشطة.
    Therefore, in the absence of a dialogue among civilizations, we can foresee increased misunderstanding on many different levels and in a wide range of activities. UN ولهذا، فإنه إن لم يوجد حوار بين الحضارات، يمكننا أن نتنبأ بازدياد سوء التفاهم على مستويات متنوعة كثيرة وفي طائفة عريضة من الأنشطة.
    6. The meeting noted the progress made in regard to a wide range of activities in which CARICOM and its associated institutions and the United Nations system have cooperated, including: UN 6 - وأشار الاجتماع إلى التقدم الذي أحرزتـه طائفة عريضة من الأنشطة التي تعاونت فيها الجماعة الكاريبية والمؤسسات المرتبطة بها مع منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك:
    It covered a wide range of activities. UN ويشمل المشروع طائفة عريضة من الأنشطة.
    Each of the six core programmatic areas of the National Justice Programme comprises a wide range of activities and a broad coalition of national and international partners. UN ويضم كل مجال من المجالات البرنامجية الأساسية الستة لبرنامج العدالة الوطنية طائفة عريضة من الأنشطة وائتلافا واسعا من الشركاء الدوليين والوطنيين.
    Across the European Union, there are an increasing number of youth programmes aimed at developing cooperation on a wide range of activities between young people in different Member States and beyond. UN وعبر الاتحاد الأوروبي يوجد عدد متزايد من البرامج الشبابية الهادفة إلى تطوير التعاون بشأن طائفة عريضة من الأنشطة بين الشباب في مختلف الدول الأعضاء وما وراءها.
    The values above are translated into a wide range of activities such as: short and long term programs for pupils during the school year, in-service training for teachers and conferences and short seminars for parents. UN وتترجم القيم سالفة الذكر إلى طائفة عريضة من الأنشطة مثل التالي: برامج قصيرة وطويلة الأجل للتلاميذ أثناء السنة المدرسية؛ والتدريب أثناء الخدمة للمعلمين وتنظيم المؤتمرات وحلقات دراسية قصيرة للآباء والأمهات.
    While the Agency is specifically tasked with focusing on the initiative's renewable energy goal, the Agency's work also spans a wide range of activities relevant to the regional hubs for access and the thematic hub on energy efficiency. UN والوكالة مكلفة على وجه التحديد بالتركيز على هدف المبادرة المتعلق بالطاقة المتجددة، ولكن عملها يشمل أيضا طائفة عريضة من الأنشطة ذات الصلة بالمراكز الإقليمية المعنية بتوفير الطاقة المستدامة والمركز المواضيعي المعني بكفاءة استخدام الطاقة.
    As evidenced by the programmes of work, as well as by donor contributions, the Office of the Special Representative of the Secretary-General has been involved in a wide range of activities, well beyond what can be considered advocacy -- stretching, for example, from " mainstreaming " to " capacity-building " . UN ومثلما يتضح من برامج العمل، وكذلك من تبرعات المانحين، يشارك مكتب الممثل الخاص في طائفة عريضة من الأنشطة التي تتجاوز ما يمكن تم يعتبر من قبيل أنشطة الدعوة - حيث تمتد من ' ' تعميم الأنشطة`` إلى ' ' بناء القدرات``.
    21. Presentations by the United Nations system and other intergovernmental organizations and agencies provided information on a wide range of activities and programmes being undertaken by them at the international, regional, national and community levels. UN 21 - قدمت بيانات منظومة الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات والوكالات الحكومية الدولية معلومات عن طائفة عريضة من الأنشطة والبرامج التي تضطلع بها هذه المنظمات على المستويات الدولية والإقليمية والوطنية وعلى مستوى المجتمعات المحلية.
    They are involved in a wide spectrum of activities in creating awareness, providing proper counselling, promoting safe sex, care and treatment seeking for HIV/AIDS cases. UN وتشارك منظمات المجتمع المدني في طائفة عريضة من الأنشطة تشمل التوعية، وتقديم الإرشادات المناسبة، والتشجيع على السلوك المأمون في العلاقات الجنسية، وتقديم الرعاية والعلاج للأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    38. ILO has reported on a broad range of activities carried out through its project to promote ILO policy on indigenous and tribal peoples (PRO 169). UN 38 - وأبلغت منظمة العمل الدولية عن طائفة عريضة من الأنشطة تضطلع بها من خلال مشروعها المتعلق بالترويج لسياسة المنظمة فيما يتصل بالشعوب الأصلية والقبلية (البرنامج PRO 169).
    In addition, the United Nations information centres and field offices and the Information Services at Geneva and Vienna will strengthen the broad range of activities designed to promote a better understanding of the United Nations goals and activities. UN وباﻹضافة الى ذلك سوف تقوم مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام والمكاتب الميدانية ودائرتا اﻹعلام في جنيف وفيينا بتعزيز طائفة عريضة من اﻷنشطة التي ترمي الى تحسين تفهم أهداف وأنشطة اﻷمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more