"طائفة من أصحاب المصلحة" - Translation from Arabic to English

    • a range of stakeholders
        
    Some countries, such as Albania, Mexico, Senegal and Zimbabwe, reported having involved a range of stakeholders in the production of the report. UN وأفادت بعض البلدان، مثل ألبانيا وزيمبابوي والسنغال والمكسيك، بأنها أشركت طائفة من أصحاب المصلحة في إعداد التقرير.
    Both Plans are a result of consultations with a range of stakeholders. UN وجاءت كلتا الخطتين نتيجة للمشاورات التي أجريت مع طائفة من أصحاب المصلحة.
    Partner activities have been carried out with a range of stakeholders in the area of ICT statistics and policy, including relevant ministries. UN ونُفذت أنشطة الشركاء بالتعاون مع طائفة من أصحاب المصلحة في مجال إحصاءات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وسياساتها، بمن فيهم الوزارات المعنية.
    :: Development and strengthening of networks, associations and partnerships for a range of stakeholders. UN :: إقامة الشبكات والجمعيات والشراكات وتعزيزها لصالح طائفة من أصحاب المصلحة.
    In so doing, it will consult with a range of stakeholders in Japan, with a view to ultimately improving Japan's development cooperation. UN وستتشاور اليابان، لدى قيامها بذلك، مع طائفة من أصحاب المصلحة في اليابان بهدف تحسين التعاون الإنمائي لليابان في نهاية المطاف.
    Continued improvements in oversight were important, not least because United Nations entities were operating in an increasingly global environment which entailed managing relationships with a range of stakeholders and implementing partners. UN فمن المهم استمرار تحسين الرقابة لأسباب ليس أقلها أن كيانات الأمم المتحدة تعمل في بيئة ذات طابع عالمي متزايد مما يستوجب إدارة العلاقات مع طائفة من أصحاب المصلحة والشركاء المنفذين.
    91. The outcome of those negotiations will have far-reaching implications for a range of stakeholders. UN 91 - وستؤثر نتائج هذه المفاوضات تأثيراً بعيد المدى على طائفة من أصحاب المصلحة.
    65. Most of the efforts and programmes highlighted above are rooted in partnerships with a range of stakeholders from government, civil society, the women's movement, experts and researchers, and include United Nations inter-agency collaboration. UN 65 - تقوم معظم الجهود والبرامج التي أُبرزت أعلاه على شراكات مع طائفة من أصحاب المصلحة من الحكومات والمجتمع المدني والحركة النسائية والخبراء والباحثين، وهي تنطوي على تعاون مشترك بين وكالات الأمم المتحدة.
    Through a participatory approach being taken at a higher level of government, bringing a range of stakeholders together. UN (ﻫ) عبر اتخاذ نهج تشاركي على مستوى حكومي أعلى، وجمع طائفة من أصحاب المصلحة.
    47. The Commission's methods of work envisage broad participation from a range of stakeholders (see Council resolution 2006/9). UN 47 - تتوخى اللجنة، من خلال أساليب عملها، تحقيق مشاركة واسعة النطاق من طائفة من أصحاب المصلحة (انظر قرار المجلس 2006/9).
    21. Building on the modalities and spirit that led to the Rio Declaration and the Monterrey Consensus, the Committee consulted widely with a range of stakeholders, including civil society, the business sector, and other major groups. UN 21 - وانطلاقا من المنهجية والروح التي أدت إلى إعلان ريو وتوافق آراء مونتيري، أجرت اللجنة مشاورات واسعة مع طائفة من أصحاب المصلحة تشمل المجتمع المدني، وقطاع الأعمال التجارية، والمجموعات الرئيسية الأخرى.
    In its oral reports to the Board, the secretariat highlighted a range of partnerships in the fields of information and communication technologies, investment and commodities, all designed to promote development by involving a involved a range of stakeholders and generating synergies in their work. UN 62- سلطت الأمانة الضوء في تقريرها السنوي إلى المجلس على طائفة من الشراكات في مجالات تكنولوجيات المعلومات والاتصالات، والاستثمار، والسلع الأساسية، وكلها مصممة لتشجيع التنمية عن طريق إشراك طائفة من أصحاب المصلحة وتحقيق التآزر في عملهم.
    In its oral reports to the Board, the secretariat highlighted a range of partnerships in the fields of information and communication technologies, investment and commodities, all designed to promote development by involving a involved a range of stakeholders and generating synergies in their work. UN 62 - سلطت الأمانة الضوء في تقريرها السنوي إلى المجلس على طائفة من الشراكات في مجالات تكنولوجيات المعلومات والاتصالات، والاستثمار، والسلع الأساسية، وكلها مصممة لتشجيع التنمية عن طريق إشراك طائفة من أصحاب المصلحة وتحقيق التآزر في عملهم.
    66. These results build on achievements and lessons learned during the strategic plan, 2011-2013, including the need for strategic partnerships with a range of stakeholders to promote consensus and strengthen agreement on actions to be taken. UN 66 - وتستند هذه النتائج إلى إنجازات ودروس مستفادة خلال الخطة الاستراتيجية للفترة 2011-2013، بما في ذلك الحاجة إلى إقامة شراكات استراتيجية مع طائفة من أصحاب المصلحة لتشجيع التوافق وتعزيز الاتفاق بشأن الإجراءات المقرر اتخاذها.
    Enabling and supporting the creation of partnerships between a range of stakeholders in developing and developed country Parties with a view to enhancing the development and transfer of technologies for adaptation and implementation of adaptation action; UN (د) إتاحة ودعم إنشاء شراكات بين طائفة من أصحاب المصلحة في البلدان الأطراف النامية والمتقدمة بغية تعزيز تطوير ونقل تكنولوجيا التكيف وتنفيذ إجراءات التكيف؛
    57. In connection with the Green Industry Platform and the Sustainable Energy for All initiative (see para. 26), UNIDO convenes major events on energy and green industry, bringing together a range of stakeholders to share experiences and identify actions for sustainable industrial development. UN 57 - وفيما يتعلق بمنتدى الصناعة الخضراء ومبادرة الطاقة المستدامة للجميع (انظر الفقرة 26)، تنظم اليونيدو ملتقيات رئيسية بشأن الطاقة والصناعة الخضراء، حيث تجمع طائفة من أصحاب المصلحة لتقاسم الخبرات وتحديد الإجراءات اللازمة لتحقيق التنمية الصناعية المستدامة.
    48. Awareness-raising measures to assist women infected and affected by HIV/AIDS, involving a range of stakeholders, were reported by some Member States (Burkina Faso, Czech Republic and Malawi). UN 48 - وأبلغ بعض الدول الأعضاء (بوركينا فاسو، الجمهورية التشيكية، ملاوي) باتخاذ إجراءات للتوعية من أجل مساعدة المصابات بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والمتأثرات بعواقبه، بمشاركة طائفة من أصحاب المصلحة.
    314. The composition of the Committee is multisectoral and comprises representatives from different ministries, departments, the Attorney General's Office, the private sector, NGOs, disabled persons' organizations, local branches of international disability organizations and disability activists to promote collaboration as well as monitoring and representation of the voice of a range of stakeholders. UN 314- ويتميز تكوين اللجنة بأنه متعدد القطاعات، حيث تضم ممثلين من مختلف الوزارات والإدارات، ومكتب المدعي العام، والقطاع الخاص، والمنظمات غير الحكومية، ومنظمات الأشخاص ذوي الإعاقة، والفروع المحلية للمنظمات الدولية المعنية بالإعاقة، والناشطين في مجال الإعاقة، لتعزيز التعاون فضلاً عن رصد وتمثيل صوت طائفة من أصحاب المصلحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more