"طائفة من القطاعات" - Translation from Arabic to English

    • a range of sectors
        
    • a variety of sectors
        
    It is able to cover a range of sectors in the complex environments in which these funds often seek to operate, and has the capacity to do so in accordance with internationally agreed standards. UN ويستطيع البرنامج الإنمائي تغطية طائفة من القطاعات في البيئات المعقدة التي تسعى تلك الصناديق إلى العمل فيها، كما أن لديه القدرة على ذلك وفقا للمعايير المتفق عليها دوليا.
    How can climate change mitigation and adaptation be integrated into regional and national development frameworks as well as policy processes and decision-making across a range of sectors and scales? UN كيف يمكن إدماج تخفيف أثر تغير المناخ والتكيف معه في الأطر الإنمائية الإقليمية والوطنية وعمليات السياسات وصنع القرارات عبر طائفة من القطاعات والنطاقات؟
    28. An important element in promoting economic recovery and growth was the building of Government capacity in a range of sectors. UN 28 - ومن العناصر الهامة لحفز تعافي الاقتصاد ونموه بناء قدرات الحكومة في طائفة من القطاعات.
    Practices in a range of sectors such as poultry, flour, bread, milk processing, fish processing, cotton distribution, cement, bus transport, shipping and banking in several developing countries; UN :: الممارسات في طائفة من القطاعات مثل الدواجن والدقيق والخبز ومستحضرات الحليب والسمك وتوزيع القطن والإسمنت والنقل بالحافلات والنقل البحري والأعمال المصرفية في عدة بلدان نامية؛
    There is a unique opportunity to meet specific development needs of the Haitian National Police in collaboration with bilateral donors already on the ground with the aim of maximizing the resources available from a variety of sectors outside and under the United Nations umbrella. UN وتعد هذه فرصة نادرة للوفاء باحتياجات محددة لتطوير الشرطة الوطنية الهايتية بالتعاون مع المانحين الثنائيين الموجودين بالفعل في الميدان بهدف توفير الحد اﻷقصى من الموارد المتاحة من طائفة من القطاعات خارج وتحت مظلة اﻷمم المتحدة.
    The Group took note of UNIDO's activities related to the Montreal Protocol, which would cover a range of sectors in 27 countries in 2003. UN وذكر أن المجموعة تحيط علما بأنشطة اليونيدو المتعلقة ببروتوكول مونتريال، التي تشمل طائفة من القطاعات في 27 بلدا في سنة 2003.
    Several agencies within the United Nations system have also strengthened their programmes for providing technical assistance and developing the capacities of small island developing States in a range of sectors and disciplines. UN وعززت أيضا وكالات عدة داخل منظومة الأمم المتحدة برامجها الهادفة إلى توفير المساعدة التقنية وتنمية قدرات الدول الجزرية الصغيرة النامية في طائفة من القطاعات والاختصاصات.
    14. The dynamism of the private sector is increasing and the supply response across a range of sectors has been strong. UN ١٤ - وتتزايد دينامية القطاع الخاص، كما قويت استجابة العرض في طائفة من القطاعات.
    Siemens is developing technology to help a range of sectors adapt to the changing climate, for example through their water purification technology. UN وتوجد شركة سييمنس بصدد تطوير تكنولوجيا لمساعدة طائفة من القطاعات على التكيف مع تغير المناخ، بواسطة تكنولوجيا تنقية المياه التي تستخدمها هذه القطاعات على سبيل المثال.
    It also provides an opportunity to promote participatory discussion of child-focused development strategies across a range of sectors and national institutions. UN وهو يتيح الفرصة أيضا لتشجيع المشاركة في مناقشة الاستراتيجيات الإنمائية التي تركز على الطفل بين طائفة من القطاعات والمؤسسات الوطنية.
    There is still a long way to go before national strategies are truly multisectoral. Many countries report difficulties in involving a range of sectors. UN ولا تزال هناك مسافة طويلة ينبغي قطعها قبل أن تصير الاستراتيجيات الوطنية متعددة القطاعات بالفعل - وتبلغ كثير من البلدان في تقاريرها عن صعوبات في إشراك طائفة من القطاعات.
    (a) Providing the opportunity and framework for interrelations between science and policy at various governance levels and across a range of sectors and disciplines; UN (أ) توفير الفرصة والإطار للترابط بين العلوم والسياسات على مختلف مستويات الحوكمة وعبر طائفة من القطاعات والتخصصات؛
    44. In October, along with the European Union Advisory and Assistance Mission for Security Reform in the Democratic Republic of Congo, MONUSCO assisted the Ministry of Defence in developing terms of reference for the government working group and its 13 technical subgroups tasked with taking army reform forward across a range of sectors with a focus on required resources. UN 44 - في تشرين الأول/أكتوبر، ساعدت البعثة، إلى جانب بعثة الاتحاد الأوروبي للمشورة والمساعدة في إصلاح قطاع الأمن في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وزارة الدفاع في وضع اختصاصات للفريق العامل الحكومي وأفرقته الفرعية التقنية البالغ عددها 13 المكلفة بمهمة المضي قدما في إصلاح الجيش عبر طائفة من القطاعات مع التركيز على الموارد اللازمة.
    In a similar exercise, the UK Climate Impacts Programme (UKCIP) has developed a number of publicly available software-based tools (including the UKCIP Adaptation Wizard) to assess vulnerability and potential for adaptation across a range of sectors. UN وفي عملية مماثلة، وضع برنامج تأثيرات المناخ التابع للمملكة المتحدة عدداً من أدوات البرامجيات المتاحة للجمهور (بما فيها UKCIP Adaptation Wizard) لتقييم القابلية للتأثر وإمكانية التكيف في طائفة من القطاعات.
    UNDP work in biodiversity has supported the modification of production practices in a range of sectors, including agriculture, fisheries and forestry (sectors that the poor are especially dependent on); managed investment and improved governance in protected areas, where 272 million hectares of protected areas have benefited from UNDP intervention; and helped sustainable forest management, affecting a total area of 1.1 million hectares. UN وقد دعم عمل البرنامج الإنمائي في مجال التنوع البيولوجي تعديل ممارسات الإنتاج في طائفة من القطاعات منها الزراعة ومصائد السمك والحراجة (قطاعات يعوّل عليها الفقراء بصورة خاصة)، وأدار الاستثمار وحسّن الحوكمة في المناطق المحمية، حيث استفاد 272 مليون هكتار من المناطق المحمية من تدخل البرنامج الإنمائي، وساعد على الإدارة المستدامة للغابات، مؤثرا في مساحة كلية تبلغ 1.1 مليون هكتار.
    With regard to prevention, the objectives of UNODC will be to focus on the key factors that put individuals and communities at risk of abusing drugs, with an emphasis on youth, and will work to inform and mobilize a range of sectors (e.g. the media, NGOs, the education and the health sectors) in support of drug prevention programming, with the aim of increasing both their awareness and their capacity to respond. UN 117- فيما يتعلق بالوقاية، ستكون أهداف المكتب المعني بالمخدرات والجريمة هي التركيز على العوامل الرئيسية التي تجعل الأفراد والمجتمعات عرضة لخطر تعاطي المخدرات، بالتركيز على الشباب، وسيعمل المكتب على تبصير وحشد طائفة من القطاعات (مثل وسائط الإعلام والمنظمات غير الحكومية وقطاعي التعليم والصحة) دعما لبرامج الوقاية من المخدرات، بهدف إذكاء وعي تلك القطاعات وقدرتها على التصدي على حد سواء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more