"طائفة واسعة من المعلومات" - Translation from Arabic to English

    • a wide range of information
        
    • of a broad range of information
        
    • a wide variety of information
        
    a wide range of information should be taken into account. UN وينبغي أن تؤخذ في الحسبان طائفة واسعة من المعلومات.
    The description of these circumstances can cover a wide range of information. UN ويمكن لوصف هذه الظروف أن يشتمل على طائفة واسعة من المعلومات.
    The review suggests that there is a potential to obtain a wide range of information relevant to the Convention process. UN ويشير الاستعراض إلى إمكانية الحصول على طائفة واسعة من المعلومات الوثيقة الصلة بعملية الاتفاقية.
    Article 14, Information exchange, provides for the exchange of a broad range of information including scientific, technical, economic and legal information as well as summary results of toxicological and eco-toxicological tests for chemicals within the scope of the Convention. UN 10 - وتنص المادة 14 المتعلقة بتبادل المعلومات على تبادل طائفة واسعة من المعلومات بما في ذلك المعلومات العلمية والتقنية والاقتصادية والقانونية وكذلك موجز نتائج اختبارات السمية والسمية الإيكولوجية للمواد الكيميائية داخل نطاق الاتفاقية.
    74. Other United Nations libraries are also striving to maintain some linguistic diversity in their collections, although like the Dag Hammarskjöld Library, they are turning increasingly to electronic services to provide a wide variety of information in multiple languages. UN 74 - كما تسعى مكتبات الأمم المتحدة الأخرى إلى الأخذ بقدر من التنوع اللغوي فيما تحتفظ به من مجموعات، بيد أنها، مثلها في هذا مثل مكتبة داغ همرشولد، أخذت تستعين بشكل متزايد بالخدمات الإلكترونية لتوفير طائفة واسعة من المعلومات بلغات متعددة.
    In particular, the analysis of the tables provides a wide range of information and examples, leading to an interesting global picture. UN ويوفر تحليل الجداول، بصفة خاصة، طائفة واسعة من المعلومات والأمثلة تفضي إلى إعطاء صورة عالمية مثيرة للاهتمام.
    In addition, a wide range of information had been required because the members of the Court and the judges of the Tribunals were not United Nations staff members. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإنه كان مطلوبا توفر طائفة واسعة من المعلومات نظرا لأن أعضاء المحكمة وقضاة المحكمتين ليسوا من موظفي الأمم المتحدة.
    The Permanent Missions Extranet Infobase was upgraded on an ongoing basis and provided a wide range of information. UN ويجري على أساس مستمر رفع مستوى قاعدة المعلومات على الشبكة الخارجية الموجهة للبعثات الدائمة، والتي توفّر طائفة واسعة من المعلومات.
    Authorised Dealers are expected to record a wide range of information. UN ويُطلب من الوكلاء المرخص لهم تسجيل طائفة واسعة من المعلومات التي تُحفظ في نظام الإبلاغ عن عمليات صرف العملات الأجنبية الموجود عند نقاط عبور الحدود.
    41. a wide range of information is assembled during the acquisition process of an item of equipment. UN 41- ويجري جمع طائفة واسعة من المعلومات خلال عملية اقتناء صنف من أصناف العتاد.
    Research carried out as part of the present review has indicated that although there is a wide range of information available internationally, there is some duplication (see para. 18 above). UN وقد أشارت البحوث التي أجريت كجزء من هذا الاستعراض إلى أنه بالرغم من وجود طائفة واسعة من المعلومات المتاحة دوليا، فهناك بعض الازدواجية (انظر الفقرة 18 أعلاه).
    The monitoring unit on gender and poverty of the Ministry of Social Development offers a wide range of information on topics related to poverty and gender issues, including indicators and data sources for the most relevant aspects of family relations, access to resources and gender roles. UN كما يتيح مرصد الفقر من منظور جنساني التابع لوزارة التنمية الاجتماعية طائفة واسعة من المعلومات بشأن مواضيع متصلة بالفقر من منظور جنساني. وتتناول المؤشرات ومصادر البيانات التي يتضمنها المرصد بعض الجوانب الأكثر أهمية من العلاقات الأسرية، وإمكانية الحصول على موارد، وكذلك دوري المرأة والرجل.
    29. Having begun its tenth year in operation in June 2005, the United Nations website has become one of the premier sites in providing a wide range of information in multiple languages to users around the world. UN 29 - لقد أمسى موقع الأمم المتحدة على الشبكة، بعد دخوله السنة العاشرة من تشغيله في شهر حزيران/يونيه الماضي، من بين المواقع الرئيسية التي تقدم طائفة واسعة من المعلومات بلغات متعددة للمستخدمين عبر العالم.
    In March 2006, the Centre constructed the Women's Information Portal " Winet, " which allows users to access a wide range of information related to gender issues in an integrated manner, and widely discloses research outcomes and collected materials and information. UN وفي آذار/مارس 2006، أنشأ المركز بوابة معلومات المرأة " Winet " ، التي تتيح للمستخدم الوصول إلى طائفة واسعة من المعلومات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين بطريقة متكاملة، وهو ينشر على نطاق واسع نتائج البحوث وما يجمعه من مواد ومعلومات.
    Through the use of low-cost receiving stations, it could enhance access to a wide range of information and reach users in developing countries with limited or no access to high-speed Internet connections; UN فهذا النظام يمكِّن، من خلال استخدام محطات استقبال منخفضة التكلفة، من تحسين سبل الحصول على طائفة واسعة من المعلومات والوصول إلى مستعملين في البلدان النامية الذين يعانون من محدودية أو انعدام سبل الاستفادة من وصلات الإنترنت العالية السرعة؛
    The required data included a wide range of information concerning identity, physical, chemical and technical properties, methods of analysis, mammalian toxicology, residues, environmental fate and behaviour and ecotoxicology. UN وشملت البيانات المطلوبة طائفة واسعة من المعلومات المتعلقة بهوية المادة وخصائصها الفيزيائية والكيميائية والتقنية، وأساليب التحليل، ودراسة السمية لدى الثدييات، والمخلفات، والمصير والسلوك البيئيين، ودراسات السمية الإيكولوجية.
    (c) Enabling and encouraging access by all to a wide range of information and opinion on matters of general interest through the mass media and other means; UN )ج( تمكين وتشجيع الجميع من الوصول إلى طائفة واسعة من المعلومات واﻵراء بشأن المسائل التي هي مثار اهتمام عام، وذلك من خلال وسائط الاتصال الجماهيري ووسائل أخرى؛
    During the past five years, a wide range of information and knowledge products has been generated through, inter alia, deliberations among Parties, organizations, communities and experts at various forums under the work programme, inputs from Parties and organizations in the form of submissions and voluntary contributions from partner organizations on aspects of implementing relevant adaptation actions. UN وخلال السنوات الخمس الماضية، وُلّدت طائفة واسعة من المعلومات والنواتج المعرفية بوسائل منها المداولات بين الأطراف والمنظمات والمجتمعات المحلية والخبراء في محافل مختلفة في إطار برنامج العمل، والمساهمات المقدمة من الأطراف والمنظمات في شكل ورقات وإسهامات طوعية من المنظمات الشريكة بشأن جوانب تنفيذ إجراءات التكيف ذات الصلة.
    This new State-level approach involves the evaluation of a broad range of information in drawing safeguards conclusions, including information: (i) provided by States under safeguards agreements, additional protocols or on a voluntary basis; (ii) derived from IAEA in-field verification activities; and (iii) obtained from other sources. UN ويتضمن النهج الجديد الموضوع على مستوى الدولة تقييم طائفة واسعة من المعلومات لدى استخلاص الاستنتاجات الرقابية، بما في ذلك المعلومات التالية: ' 1` المعلومات التي تقدِّمها الدول بموجب اتفاقات الضمانات، أو بموجب البروتوكولات الإضافية، أو على أساس طوعي؛ ' 2` والمعلومات التي يتم استقاؤها من أنشطة التحقق التي تقوم بها الوكالة ميدانياً؛ ' 3` والمعلومات التي يتم الحصول عليها من مصادر أخرى.
    This new State-level approach involves the evaluation of a broad range of information in drawing safeguards conclusions, including information: (i) provided by States under safeguards agreements, additional protocols or on a voluntary basis; (ii) derived from IAEA in-field verification activities; and (iii) obtained from other sources. UN ويتضمن النهج الجديد الموضوع على مستوى الدولة تقييم طائفة واسعة من المعلومات لدى استخلاص الاستنتاجات الرقابية، بما في ذلك المعلومات التالية: ' 1` المعلومات التي تقدِّمها الدول بموجب اتفاقات الضمانات، أو بموجب البروتوكولات الإضافية، أو على أساس طوعي؛ ' 2` والمعلومات التي يتم استقاؤها من أنشطة التحقق التي تقوم بها الوكالة ميدانياً؛ ' 3` والمعلومات التي يتم الحصول عليها من مصادر أخرى.
    51. With adequate voluntary funding, the United Nations could undertake the expansion and upgrading of the very modest information service that currently exists, perhaps by establishing a global computer-linked system which would provide users with remote access to a wide variety of information on space science and technology, and applications and spin-offs from that technology. UN ٥١ - ومع توافر التمويل الكافي عن طريق التبرعات يمكن لﻷمم المتحدة القيام بتوسيع نطاق دائرة المعلومات المتواضعة جدا الموجودة حاليا والارتقاء بمستواها ربما عن طريق إنشاء شبكة عالمية مربوطة بالحواسيب تتيح للمستعملين الوصول من بعد الى طائفة واسعة من المعلومات عن علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاته والفوائد العرضية التي توفرها تلك التكنولوجيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more