"طابع الإعلان الانفرادي" - Translation from Arabic to English

    • character of a unilateral statement
        
    Ms. Wyrozumska (Poland) said that since exactly the same legal regime was proposed for reservations and for conditional interpretative declarations, there was no need to draw a distinction, especially as guideline 1.3 made it clear that " the character of a unilateral statement as a reservation or an interpretative declaration is determined by the legal effect it purports to produce " . UN 7 - السيدة فيروزوماسكة (بولندا): قالت إنه حيث أنه قد اقترح نفس النظام القانوني على وجه الدقة لكل من التحفظات والإعلانات التفسيرية المشروطة فإنه لا داعي للتمييز بينهما، ولا سيما لأن المبدأ التوجيهي 1-3 يوضح أن " طابع الإعلان الانفرادي مثل التحفظ أو الإعلان التفسيري يتحدد بالأثر القانوني الذي يرمي إلى إحداثه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more