"طاجيكستان بشأن" - Translation from Arabic to English

    • Tajikistan on
        
    • Tajikistan concerning
        
    • Tajikistan of
        
    To submit proposals to State and administrative bodies of Tajikistan on matters relating to the governmental, economic, social and cultural development of the territories under their jurisdiction. UN تقديم مقترحات إلى الهيئات الحكومية والإدارية في طاجيكستان بشأن الأمور ذات الصلة بالتطوير الحكومي والتنمية الاقتصادية والاجتماعية والثقافية للأقاليم التي تقع في نطاق ولايتها.
    Surveillance and monitoring of the activities of civic organizations are carried out in accordance with the Act of the Republic of Tajikistan on Civic Organizations. UN تخضع أنشطة المنظمات المدنية للمراقبة والرصد على النحو المقرر في قانون جمهورية طاجيكستان بشأن المنظمات المدنية.
    National capacity-development workshops were organized in collaboration with United Nations country teams in Albania on ageing and social assessment, in Armenia on active ageing, in the Republic of Moldova on ageing and in Tajikistan on the Convention of the Rights of Persons with Disabilities. UN ونظمت حلقات عمل من أجل تنمية القدرات الوطنية بالتعاون مع الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة في ألبانيا بشأن الشيخوخة والتقييم الاجتماعي، وفي أرمينيا بشأن الشيخوخة النشطة، وفي جمهورية مولدوفا بشأن الشيخوخة، وفي طاجيكستان بشأن اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    The Special Rapporteur wrote to the Government of Tajikistan concerning these reports, on 29 July 1993, and again on 2 December 1993, but has yet to receive a detailed reply on the matter. UN وقد كتب المقرر الخاص إلى حكومة طاجيكستان بشأن هذه التقارير فــي ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٣، ومرة أخرى فــي ٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ ولكنه لم يتلق إلى اﻵن إجابة بشأن هذه المسألة.
    SECRETARY-GENERAL I have the honour to transmit herewith the text of a statement from the Presidium of the Supreme Soviet and the Government of the Republic of Tajikistan concerning the serious deterioration of the situation on the Tajik-Afghan border. UN يشرفني أن أحيل اليكم رفقا نص البيان الصادر عن مجلس رئاسة السوفيات اﻷعلى وحكومة جمهورية طاجيكستان بشأن التدهور الخطير في الوضع على الحدود الطاجيكية اﻷفغانية.
    Although the Committee had received replies from the Government of Tajikistan on three of its four decisions, those replies simply reiterated information previously sent to the Committee. UN وعلى الرغم من أن اللجنة تسلمت ردوداً من حكومة طاجيكستان بشأن ثلاثة من القرارات الأربعة، إلا أن تلك الردود لم تكن سوى تكرار لمعلومات أُرسلت إلى اللجنة في السابق.
    The Act of the Republic of Tajikistan on Combating Terrorism entered into force on 16 November 1999, pursuant to decision No. 846 of the Majlis-i Oli of Tajikistan. UN بدأ نفاذ قانون جمهورية طاجيكستان بشأن مكافحة الإرهاب في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 1999 عملا بالقرار رقم 846 الصادر عن المجلس العالي لطاجيكستان.
    National report of the Republic of Tajikistan on the implementation of Security Council resolution 1540 (2004) UN التقرير الوطني لجمهورية طاجيكستان بشأن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1540 (2004)
    Note was taken of the reports of the Ministers for Foreign Affairs of the Kyrgyz Republic and the Republic of Tajikistan on the measures being taken in both countries with a view to holding democratic, open and transparent parliamentary elections on 27 February 2005. UN وأحيط علما بتقريري وزيري خارجية جمهورية قيرغيزستان وجمهورية طاجيكستان بشأن التدابير المتخذة في البلدين من أجل تيسير قيام انتخابات برلمانية ديمقراطية تتسم بالانفتاح والشفافية، في 27 شباط/فبراير 2005.
    Draft laws of the Republic of Tajikistan on countering trafficking in persons (Дар бораи муқовимат ба савдои одамон) and on providing aid to victims of trafficking in persons (Дар бораи расонидани кўмак ба қурбониёни савдои одамон) were prepared, cleared with the appropriate ministries and departments, and submitted in the prescribed manner to the Government for review. UN وتم إعداد مشاريع قوانين لجمهورية طاجيكستان بشأن مكافحة الاتجار بالأشخاص وبشأن توفير المعونة لضحايا الاتجار بالأشخاص وعرضها على الوزارات والإدارات المختصة ثم تقديمها على النحو المقرر إلى الحكومة لكي تقوم باستعراضها.
    It expects that the Secretary-General will inform the Council about the outcome of his current consultations with the Government of Tajikistan on a role for the United Nations in the period of post-conflict peace-building and consolidation. " UN وينتظر المجلس من الأمين العام أن يبلغه بنتائج المشاورات الجارية مع حكومة طاجيكستان بشأن إسناد دور الأمم المتحدة في مرحلة بناء السلام وتوطيده بعد انتهاء الصراع " .
    I have the honour to transmit the text of the press release by the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Tajikistan on the results of the elections to the Majlis-i Oli of the Republic of Tajikistan (see annex). UN أتشرف بأن أرفق طيا نص البيان الصحفي الذي أصدرته وزارة خارجية جمهورية طاجيكستان بشأن نتائج انتخابات المجلس اﻷعلى في جمهورية طاجيكستان )انظر المرفق(.
    On the basis of the documentation of the Central Commission on Elections and Referendums of the Republic of Tajikistan on the results of the election to the Majlis-i Oli (Parliament), the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Tajikistan reports the following. UN وفقا لبيانات اللجنة المركزية للانتخابات والاستفتاءات في جمهورية طاجيكستان بشأن نتائج انتخابات المجلس اﻷعلى )البرلمان( تعلن وزارة خارجية جمهورية طاجيكستان ما يلي:
    English Page " The legal basis for the presence of Russian border troops in Tajikistan is the Agreement between the Russian Federation and the Republic of Tajikistan on the Legal Status of the Border Troops of the Russian Federation Situated in the Territory of the Republic of Tajikistan, which was signed in Moscow on 25 May 1993. UN " واﻷساس القانوني الذي يستند إليه وجود قوات الحدود الروسية في طاجيكستان هو الاتفاق المعقود بين الاتحاد الروسي وجمهورية طاجيكستان بشأن المركز القانوني لقوات الحدود التابعة للاتحاد الروسي والمرابطة في إقليم جمهورية طاجيكستان الموقع عليه في موسكو في ٥٢ أيار/مايو ٣٩٩١.
    Secretary-General I have the honour to transmit the text of a statement by the Government of the Republic of Tajikistan on extending the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (see annex). UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه نـص بيان صادر عن حكومة جمهورية طاجيكستان بشأن تمديد فترة سريان معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية )انظر المرفق(.
    I have the honour to transmit, in the annex to the present letter, the Decree of the Presidium of the Supreme Council of the Republic of Tajikistan on the lifting of the curfew in the towns of Dushanbe, Kurgan-Tyube, Kulyab and Kalininabad, of 30 December 1993. UN أتشرف بأن أرفق طي هذه الرسالة المرسوم الصادر عن رئاسة المجلس اﻷعلى لجمهورية طاجيكستان بشأن " إلغاء منع التجول في أرجاء مدن دوشانبي وكورغان - تيوبي وكوليابا وكالينين أباد " والمؤرخ ٣٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    Report of the Government of the Republic of Tajikistan on the implementation of Security Council resolution 1373 (2001) of 28 September 2001 concerning counter-terrorism UN تقرير مقدم من حكومة جمهورية طاجيكستان بشأن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1373 (2001) المؤرخ 28 أيلول/سبتمبر (2001) بشأن مكافحة الإرهاب
    In August and September, UNDP entered into final discussions with the Asian Development Bank and the Government of Tajikistan concerning the role of the United Nations Office for Project Services as implementing partner of a $20 million social sector grant to the Government of Tajikistan. UN وفي شهري آب/أغسطس وأيلول/ سبتمبر، خاض برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مناقشات ختاميــة مع مصــرف التنميــة اﻵسيــوي وحكومة طاجيكستان بشأن الدور الذي يؤديه مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع بوصفه شريكا تنفيذيا في منحة مخصصة للقطاع الاجتماعي قُدمت لحكومة طاجيكستان بمبلغ ٠٢ مليون دولار.
    SECRETARY-GENERAL I have the honour to transmit herewith a statement by the Ministry for Foreign Affairs of the Republic of Tajikistan concerning the elections to the Majlis-i Oli (Parliament) of the Republic to be held on 26 February 1995 and an invitation to foreign observers. UN أتشرف بأن أحيل طيه بيان صادر عن وزارة خارجية جمهورية طاجيكستان بشأن الانتخابات المقبلة التي ستعقد يوم ٢٦ شباط/فبراير ١٩٩٥ للمجلس اﻷولي )البرلمان( للجمهورية، ودعوة للمراقبين اﻷجانب.
    Letter dated 1 March (S/1994/244) from the representative of Tajikistan addressed to the Secretary-General, transmitting the text of a statement issued on 28 February 1994 by the Ministry of Foreign Affairs of Tajikistan concerning the tragedy at Hebron. UN رسالة مؤرخة ١ آذار/مارس (S/1994/244) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل طاجيكستان، يحيل بها نص بيان صادر في ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٤ عن وزارة خارجية طاجيكستان بشأن المأساة التي وقعت في الخليل.
    Decision XVII/4: Application to Tajikistan of paragraph 8 of Article 4 of the Montreal Protocol with respect to the Beijing Amendment to the Montreal Protocol UN المقرر 17/4: الطلب الموجه إلى طاجيكستان بشأن تطبيق الفقرة 8 من المادة 4 من بروتوكول مونتريال فيما يتعلق بتعديل بيجين لبروتوكول مونتريال عليها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more