"طاجيكستان على" - Translation from Arabic to English

    • Tajikistan to
        
    • Tajikistan for
        
    • Tajikistan on
        
    • Tajikistan is
        
    • Tajikistan in
        
    • Tajikistan shall
        
    • of Tajikistan
        
    • Tajikistan with the
        
    • Tajikistan provides
        
    • UNMOT
        
    • the Tajik
        
    The urgency of the problem encouraged Tajikistan to propose the initiative of proclaiming the year 2003 the International Year of Freshwater. UN وإن إلحاحية المشكلة تشجع طاجيكستان على طرح مبادرة إعلان عام 2003 السنة الدولية للمياه العذبة.
    Algeria encouraged Tajikistan to continue its efforts to combat drug trafficking. UN وشجعت الجزائر طاجيكستان على مواصلة جهودها من أجل مكافحة الاتجار بالمخدرات.
    It urged Tajikistan to take specific steps to meet its obligation to ensure a favourable environment for the freedom of expression. UN وحثت طاجيكستان على اتخاذ تدابير محددة للوفاء بالتزامها بتهيئة بيئة مؤاتية لممارسة حرية التعبير.
    The President (spoke in Arabic): On behalf of the General Assembly, I wish to thank the Prime Minister of the Republic of Tajikistan for the statement he has just made. UN الرئيس: باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس وزراء جمهورية طاجيكستان على البيان الذي أدلى به للتو.
    Recognizing the need for international support in creating conditions to shed the dependency of Tajikistan on humanitarian assistance, thus preventing Tajikistan from becoming a permanent emergency, UN وإذ تدرك الحاجة إلى دعم دولي لتهيئة الظروف المؤدية إلى إنهاء اعتماد طاجيكستان على المساعدة اﻹنسانية والحيلولة بالتالي دون أن تصبح طاجيكستان حالة طوارئ دائمة،
    In conclusion, the organization encouraged Tajikistan to combat poverty and to ratify core human rights instruments. UN وفي الختام، شجعت المنظمة طاجيكستان على مكافحة الفقر وعلى التصديق على صكوك حقوق الإنسان الرئيسية.
    Written replies from the Government of Tajikistan to the list of issues UN الردود الخطية الواردة من حكومة طاجيكستان على قائمة المسائل
    It also acknowledged the problems highlighted in the national report, especially the high level of poverty, and encouraged Tajikistan to remain committed in its efforts against drug trafficking. UN وسلّمت أيضاً بالمشاكل المبينة في التقرير الوطني، وخاصة ارتفاع معدل الفقر، وشجعت طاجيكستان على أن تستمر في التزامها بما تبذله من جهود لمكافحة تجارة المخدرات.
    It encouraged Tajikistan to continue to pay attention to that area. UN وشجعت طاجيكستان على مواصلة الاهتمام بهذا المجال.
    The Secretary-General urges the Government of Tajikistan to ensure the safety, security and freedom of movement of United Nations and other international humanitarian personnel. UN ويحث اﻷمين العام حكومة طاجيكستان على ضمان سلامة وأمن موظفي اﻷمم المتحدة وسائر الموظفين الدوليين العاملين في مجال اﻷنشطة اﻹنسانية وحرية تنقلهم.
    Replies of Tajikistan to the list of issues to be taken up in connection with the consideration of its combined fourth and fifth periodic reports* General UN ردود طاجيكستان على قائمة المسائل التي سيتم تناولها في سياق النظر في التقرير الجامع لتقريريها الدوريين الرابع والخامس*
    Lastly, UNICEF urged Tajikistan to submit its overdue periodic reports for the two optional protocols to the Committee on the Rights of the Child. UN وفي الختام، حثت اليونيسيف طاجيكستان على أن تقدم تقاريرها الدورية التي تأخر موعد تقديمها في إطار البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل.
    A number of countries recognized Tajikistan's open participation in the universal periodic review and thanked Tajikistan for preparing a comprehensive national report, with the involvement of various Government departments and civil society stakeholders. UN فاعترف عدد من البلدان بمشاركة طاجيكستان في الاستعراض الدوري الشامل التي اتسمت بالصراحة وشكر طاجيكستان على إعداد تقرير وطني شامل أُشرك في إعداده مختلف الوزارات الحكومية والجهات صاحبة المصلحة من المجتمع المدني.
    The Acting President (spoke in French): On behalf of the General Assembly, I wish to thank the President of the Republic of Tajikistan for the statement he has just made. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالفرنسية): باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية طاجيكستان على البيان الذي أدلى به للتو.
    On behalf of President Emomali Rakhmonov, I take this opportunity to express our great appreciation to the Security Council, the Secretary-General, Mr. Kofi Annan, his special envoys and representatives, and the leaders of the United Nations teams and missions in Tajikistan for their enormous contribution to the successful completion of the peace process in my country. UN وباسم الرئيس إمام علي رحمنوف، أغتنم هذه الفرصة لكي أعرب عن تقديرنا العظيم لمجلس الأمن، وللأمين العام، السيد كوفي عنان، ولمبعوثيه وممثليه الخاصين، ولقادة أفرقة وبعثات الأمم المتحدة في طاجيكستان على إسهامهم الضخم في الاستكمال الناجح لعملية السلام في بلادي.
    Although the peace process has been marred by recurrent serious crises and the implementation of the General Agreement has been far from perfect, it has served its fundamental purpose, which was to set Tajikistan on the course of national reconciliation and democratization. UN ورغم ما شاب عملية السلام من أزمات خطيرة متكررة، وما خالط تنفيذ الاتفاق العام من عيوب، فقد أدت هذه العملية الغرض الرئيسي منها، وهو وضع طاجيكستان على الطريق نحو المصالحة الوطنية واﻷخذ بالديمقراطية.
    The Presidents confirmed the intention of Uzbekistan and the Russian Federation to continue cooperation with the United Nations, other international organizations and the guarantor States in promoting the peace process in Tajikistan on the basis of comprehensive implementation of the General Agreement on the Establishment of Peace and National Accord in that country, and also of its economic recovery and development. UN وأكد الرئيسان عزم أوزبكستان والاتحاد الروسي على الاستمرار في التعاون والتنسيق مع منظمة اﻷمم المتحدة وسواها من المنظمات الدولية ومع الدول الضامنة من أجل تقدم عملية السلام في طاجيكستان على أساس التنفيذ الشامل للاتفاق العام ﻹقرار السلام والوفاق الوطني في ذلك البلد، ومن أجل ازدهاره الاقتصادي ونموه.
    In order to coordinate activities in this area the Government of Tajikistan is establishing the National Water Committee. UN وبغية تنسيق الأنشطة في هذا المجال، تعكف حكومة طاجيكستان على إنشاء لجنة وطنية للمياه.
    Future activities will assist the Government of Tajikistan in strengthening specialized law enforcement bodies and the improvement of forensic laboratory capacities. UN وستساعد الأنشطة المستقبلية حكومة طاجيكستان على تدعيم الهيئات المتخصصة في إنفاذ القوانين وتحسين قدرات المختبرات الشرعية.
    The Russian Federation and the Republic of Tajikistan shall coordinate their foreign-policy activities with a view to carrying out, when the need arises, joint or concerted action to strengthen security in the Central Asian region. UN يعمل الاتحاد الروسي وجمهورية طاجيكستان على تنسيق أنشطتهما في ميدان السياسة الخارجية بهدف الاضطلاع، عند الضرورة، بإجراء مشترك أو متضافر لتعزيز اﻷمن في منطقة آسيا الوسطى.
    15. For over a decade, the Republic of Tajikistan has been living with crippling energy shortages in the winter months. UN وعانت جمهورية طاجيكستان على مدى السنوات العشر الماضية قصورا حادا في إمدادات الطاقة خلال فصل الشتاء.
    The CIS countries are helping Tajikistan with the protection of its southern borders, which are at the same time the borders of the Commonwealth. UN إن بلدان كمنولث الدول المستقلة تساعد طاجيكستان على حماية حدودها الجنوبية، التي هي في الوقت نفسه حدود الكمنولث.
    8. Article 5 of the Constitution of Tajikistan provides that life, honour, dignity and other natural human rights are inviolable. The rights and liberties of the person and citizen are recognized, observed and protected by the State. UN 8 - وتنص المادة 5 من دستور طاجيكستان على أن الحق في الحياة والعزة والكرامة وغيرها من حقوق الإنسان الأصيلة لا يجوز المساس بها، وأن الدولة تحترم حقوق وحريات الإنسان والمواطن وتكفل مراعاتها وحمايتها.
    The Security Council gave a clear mandate to UNMOT, based on the General Agreement between the parties, and supported the Mission and responded positively to its needs whenever necessary. UN وأعطى مجلس الأمن ولاية واضحة لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في طاجيكستان على أساس الاتفاق العام بين الأطراف، كما دعم البعثة ولبَّى احتياجاتها عندما كان ذلك ضروريا.
    88. the Tajik Constitution provides for protection against discrimination, and explicitly states that men and women have the same rights. UN ٨٨ - ينص دستور طاجيكستان على الحماية من التمييز، وهو يذكر صراحة أن الرجل والمرأة متساويان في الحقوق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more