"طاقة أكثر" - Translation from Arabic to English

    • more energy
        
    • more power
        
    • much energy
        
    • over budget
        
    THAT MEANS THEY WOULD HAVE TO EXPEND more energy Open Subtitles و هذا يعني بأنَّ عليهم استهلاك طاقة أكثر
    I'm guessing that's more energy than in a AAA battery. Open Subtitles أحزر أن هذه طاقة أكثر من المتواجدة في بطارية حجم 3إي
    There was more energy at the end of the experiment than there was at the beginning. Open Subtitles كانت هناك طاقة أكثر في نهاية التجربة من التي كانت في البداية
    The Chair Room requires far more power than the auxiliary battery units can provide. Open Subtitles تتطلّب غرفة الكرسي طاقة أكثر من الطاقة التي يمكن أن توفرها البطاريات المساعدة
    I don't even give it that much energy anymore. Open Subtitles أنا حتى لم أبذل طاقة أكثر بعد ذلك
    That had more energy than the last three auditions combined. Open Subtitles هذا العرض لدية طاقة أكثر مقارنة مع الثلاث العروض السابقة
    Making a particle as heavy as the Higgs requires far more energy than any previous accelerator has ever produced. Open Subtitles فريمان: صُنع جُسيم ثقيل مثل الهيغز يتطلب طاقة أكثر بكثير
    Now your cells are generating more energy than ever before. Open Subtitles الآن الخلايا الخاصة بك تولد طاقة أكثر من أي وقت مضى.
    Well, for one thing, love increases serotonin, which means more energy and alertness. Open Subtitles حسناً، أولاً، الحبّ يُزيد السيروتونين، ممّا يعني طاقة أكثر وتأهّب.
    So as you try to go to faster and faster and faster... you actually get to a point... where it takes more and more energy... until it's an infinite amount of energy to go to speed of light. Open Subtitles فسوف تصل الى نقطة تحتاج فيها إلى طاقة أكثر وأكثر حتى تحتاج إلى طاقة لانهائية كي تسافر بسرعة الضوء وذلك مستحيل
    Solar energy, derived from the sun, has such abundance, that one hour of light at high noon contains more energy than what the entire world consumes in a year. Open Subtitles الطاقة الشمسية ، المستمدة من الشمس, وفيرة لدرجة أن ساعةً واحدة من الضوء في عز الظهيرة تضم طاقة أكثر من ما يستهلكه العالم بأسره في سنة.
    Strings, more energy in those bows. Ready? Open Subtitles الوتريات، طاقة أكثر في هذه الأقواس.مستعدون؟
    It does receive sunlight, but Neptune actually radiates away more energy -- a lot more energy than it gets from the Sun, which means the interior is very hot. Open Subtitles إنه يستقبل ضوء الشمس لكن يشعّ نيبتون طاقة أكثر طاقةٌ أكثر بكثير مما يستمدّها من الشمس
    But it unleashes more energy than the Sun emits over 250,000 years. Open Subtitles لكنها تُصدر طاقة أكثر مما تصدرها الشمس في أكثر من 250 ألف عام
    Its passenger cars might travel faster than light, but whoever invents it would need thousands of years at sub-light speeds to build it and use more energy than we can imagine. Open Subtitles ، ولكن أياً كان من يخترع ذلك فسوف يحتاج آلاف السنين لبنائه و سيستخدم طاقة أكثر مما نتخيل
    As it gets smaller and denser, the core builds up more and more energy. Open Subtitles عندما يصير أصغر وأكثف فيخزّن اللب طاقة أكثر وأكثر
    In just a few seconds, supernovas create more energy than our sun ever will. Open Subtitles في عدّة لحظات تولّد المستعرّات العظمى طاقة أكثر مما أصدرتها الشمس يومًا
    They say it's got more power. Open Subtitles يُقال أن بها طاقة أكثر
    Momentum couldn't produce enough energy at their lab, so she needs a place with more power. Open Subtitles مومنتوم) لم تستطع إنتاج طاقة كافية) في مختبرهم لذلك ستحتاج مكان به طاقة أكثر
    Turn to sleep mode so you won't use much energy. Open Subtitles عودي للنّوم لكي لا تستهلكي طاقة أكثر
    The sequence looks good. We're just over budget on the amperage. - By how much? Open Subtitles الخطوات مناسبة بالفعل و لكننا نستخدم طاقة أكثر من اللازم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more