"طاقمنا" - Translation from Arabic to English

    • crew
        
    • staff
        
    • crews
        
    • our team
        
    • our people
        
    Everybody, this is the new member of our crew. Open Subtitles إلى الجميع، هذا هو العضو الجديد في طاقمنا.
    Some of our crew will be glad to know that. Open Subtitles البعض من أفراد طاقمنا سيشعر بالسرور عندما يعرف هذا
    If the winds don't blow our way, we kill our crew. Open Subtitles لو أن الرياح لم تدفعنا باتجاهنا سوف نقتل أفراد طاقمنا
    We have on our staff the most brilliant communication engineer in the entire NSA. Open Subtitles نحن نمتلك في طاقمنا أبرع مهندس اتصالات في جميع وكالات الأمن القومي.
    Dr. Jacobs is our newest addition to our staff. Open Subtitles إن الدكتور جيكوب هو أحدث إضافة إلى طاقمنا الطبي
    If our crew was taken somewhere being held hostage, the trail will run cold by then. Open Subtitles أن اخذ طاقمنا إلى مكان ما محتجّزون كـرهائن عندها ستختفي الأدلة
    Upon realizing a trip to Africa would be smelly and gross, our crew decided to stay in the office. Open Subtitles عند ملاحظة ان رحلة الى افريقيا سوف تكون ذات رائحة مقرفة طاقمنا قرر البقاء في المكتب
    You people are the only ones I've seen besides our crew. Open Subtitles أنتم يا ناس هم الأشخاص الوحيدين الذين رأيتهم بجانب طاقمنا أو ماتبقى منهم
    I am not convinced that we will, we're leaving crew members behind. Open Subtitles أنا لست مقتنعًا بأننا سننجح، فإننا بفعلتنا نترك أعضاءً من طاقمنا وراءنا.
    Looks like our new crew aren't as eager to reach the virgin lands as you. Open Subtitles يبدو أن طاقمنا الجديد ليس متحمسًا للوصول للأراضي المعهودة مثلك
    By the time I got into our mission control our servers were flooded with images of our crew. Open Subtitles بالوقت الذي وصلت فيه لغرفة قيادة المهمة كانت الخوادم مليئة بالصور من قبل طاقمنا
    Our own crew and we won't be up against the ropes all the fucking time. Open Subtitles ما نحن بحاجه له هو طاقمنا الخاص طاقمنا الخاص
    Our crew is less than a day removed from a mutiny. Open Subtitles طاقمنا لم يمر عليه سوى يوم واحد من التمرد
    You do realize she's the only thing keeping what's left of our crew at our side. Open Subtitles أنتِ تدركين أنها الشيء الوحيد الذي يُبقى ما تبقى من طاقمنا بجانبنا.
    We've had a very long journey wherein which, unfortunately, we lost all of our crew. Open Subtitles خضنا رحلة طويلة مضنية، فقدنا خلالها كلّ طاقمنا.
    We got separated from our crew about a week ago. Been trying to play it safe since it's just the two of us. Open Subtitles لقد انفصلنا عن طاقمنا منذ حوالي اسبوع كنا نحاول العيش بأمان بما أنّنا اثنان فحسب
    What most of you don't know is that for the better part of two years, most of our support staff and all of our soldiers have been zombies. Open Subtitles ما لا يعرفه معظمكم هو أن الجزء الأفضل من السنتين الماضيتين هو أن معظم طاقمنا الداعم وجميع جنودنا هم من الزومبي
    If a doctor on our staff has been charged with a felony assault, he should not be a doctor on our staff. Open Subtitles إن كان هُناك طبيبٌ في طاقمنا تم إتّهامه بجناية فلا يجب أن يكون طبيباً في طاقمنا
    We lost a quarter of our staff, so we need you to get everyone back on the network. Open Subtitles خسرنا ربع طاقمنا لذلك اريدك منك ان تجعل الجميع يعود الى الانترنت
    Some of you may be wondering what this all means and how it's gonna affect our staff. Open Subtitles بعضكم قد يتساءل، مامعنى كل هذا وكيف سيؤثر على طاقمنا.
    Our crews are working 24/7, but we're talking about a very large area here with very limited access. Open Subtitles طاقمنا يعمل على مدار 24 ساعه ولكننا نتحدث عن مساحه كبيره , مع مداخل محدوده جداً
    He's part of our team. Open Subtitles إنه جزء من طاقمنا
    Uh, we need to get ahold of our people in Nevada. Don't. Don't. Open Subtitles آم، يجب أن نرسل طاقمنا إلى نافادا لاتفعل، لاتفعل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more