"طاقمها" - Translation from Arabic to English

    • its crew
        
    • the crew
        
    • crew of
        
    • their crew
        
    • crewed
        
    • her crew
        
    • her staff
        
    • crewmen
        
    • ship
        
    • news crew
        
    This was an application for the prompt release of the M/V Saiga and its crew under article 292 of the Convention. UN وكانت هذه القضية بشأن طلب اﻹفراج السريع عن السفينة " سايغا " وأفراد طاقمها بموجب المادة ٢٩٢ من الاتفاقية.
    Despite the posting of the bond, neither the Saiga nor its crew were released. UN وبالرغم من إيداع الكفالة، لم يـُـفرج لا عن السفينة `سايغـا ' ولا عن طاقمها.
    The authorities of the detaining State remain competent to release the vessel or its crew at any time. UN وتظل سلطات الدولة المحتجزة مختصة في الإفراج عن السفينة أو عن طاقمها في أي وقت.
    The Group is also concerned about aircraft leasing procedures, which do not include proper scrutiny of the certificate of airworthiness or of the qualifications of the crew. UN والفريق مهتم أيضا بإجراءات استئجار الطائرات، التي لا تتضمن الفحص السليم لشهادة الجدارة الجوية أو لمؤهلات أفراد طاقمها.
    4. Nothing in this Convention imposes liability on the master or crew of the ship or on an employee of the carrier or of a maritime performing party. UN ٤ - ليس في هذه الاتفاقية ما يلقي المسؤولية على عاتق ربان السفينة أو طاقمها أو على عاتق أحد مستخدمي الناقل أو الطرف المنفذ البحري.
    Named after its crew with flawless people. Open Subtitles سميت بعد طاقمها مع الناس لا تشوبه شائبة.
    I'm fulfilling my duties to the members of its crew by helping to ensure their safety. Open Subtitles إني أتمّ واجباتي نحو أعضاء طاقمها بتقديم العون للحرص على سلامتهم.
    Don't worry, I'm more than willing to return this ship and its crew to you. Open Subtitles لا تقلق ، أنا على أتم استعداد لإعادة هذه السفينة و طاقمها
    You needlessly endangered this boat and its crew. Open Subtitles عرّضت هذه الغواصة و طاقمها للخطر بلا ضرورة
    The downed helicopter belongs to air base No. 15 stationed in " Erebuni " military base near Yerevan, Republic of Armenia, and its crew members were military servicemen of the Armenian armed forces. UN وتتبع الطائرة التي تم إسقاطها القاعدة الجوية رقم 15 التي تتمركز في قاعدة ' ' إيريبوني`` العسكرية قرب ييرفان في جمهورية أرمينيا، وأعضاء طاقمها هم من العاملين في القوات المسلحة الأرمينية.
    272. While this conversation was going on, the BSA overran OP Delta and disarmed its crew. UN ٢٧٢ - وأثناء هذه المحادثة، كان جيش صرب البوسنـة قـد استولى على نقطـة مراقبة دلتا وجرد طاقمها من السلاح.
    9. The question of the protection accorded by the State of nationality of a ship to the members of its crew fell within the purview of the law of the sea. UN 9 - ثم أوضح أن مسألة الحماية التي تضفيها دولة الجنسية لسفينة ما على أعضاء طاقمها تندرج ضمن إطار قانون البحار.
    the crew is killed or captured. The supplies go to the enemy. Open Subtitles فقتل طاقمها أو تعرض للأسر واستولى الأعداء على المؤن
    When the US Coast Guard went to evacuate the crew, they discovered 36 illegal aliens stowed on board. Open Subtitles عندما ذهَبَ حرَس السواحِل الأمريكيين لإخلاء طاقمها اكتشفوا 36 مُهاجراً غير شرعي مستخفينَ على متنها.
    The Tribunal unanimously decided that the Russian Federation should promptly release the Hoshinmaru, including its catch on board, upon the posting of a bond or other security as determined by the Tribunal, and that the shipmaster and the crew should be free to leave without any conditions. UN وقررت المحكمة بالإجماع أن الاتحاد الروسي ينبغي له أن يفرج فورا عن السفينة هوشنمارو، وعن كمية الصيد التي كانت على متنها، حالما تقدم إليه كفالة أو ضمان آخر حسبما تحدده المحكمة، وأن ربان السفينة وأفراد طاقمها ينبغي أن يمنحوا حرية المغادرة دون شروط.
    One of these ships, the Alwan, was of Panamanian registry and carried a crew of 18, while the other, the Umm al-Banin, was of Honduran registry and carried a crew of 12. UN أما السفينة المسماة " أم البنين " فتحمل الجنسية الهندوراسية وعدد أفراد طاقمها 12 شخصا.
    4. Nothing in this Convention imposes liability on the master or crew of the ship or on an employee of the carrier or of a maritime performing party. UN ٤ - ليس في هذه الاتفاقية ما يلقي المسؤولية على عاتق ربان السفينة أو طاقمها أو على عاتق أحد موظفي الناقل أو الطرف المنفذ البحري.
    Since most vessels in high seas fisheries operate, or have the capacity to operate, on a distant-water basis, it is not always easy for flag States to exercise effective control over their fleets; some countries do very little to check the standards of vessels flying their flag, the quality of their crew and the appropriateness of their fishing techniques. UN ولما كان معظم السفن في مصائد أعالي البحار يعمل أو لديه القدرة على أن يعمل في البحار البعيدة، فليس من السهل دائما على دول العلم أن تمارس سيطرة فعالة على أساطيلها؛ وبعض البلدان لا يفعل شيئا يذكر للتحقق من مستوى السفن التي ترفع علمها ونوعية طاقمها ومدى ملاءمة التقنيات التي تستخدمها في صيد السمك.
    Have we a mobile unit, double crewed? Open Subtitles هل لدينا وحدة متنقلة ؟ يكون طاقمها مزدوج؟
    Did she almost get her crew killed during an incident in Pakistan? Open Subtitles هل كادت أن تتسب بمقتل طاقمها خلال حادثة وقعت في باكستان
    And then on the day of the event, you enter the Lancaster as a member of her staff. Open Subtitles ثم في يوم الحدث، إدخال لانكاستر كعضو في طاقمها.
    Its sinking and the deaths of thousands of crewmen is a brazen act of war - that cannot go unanswered. Open Subtitles غرقها وموت الآلاف من طاقمها تصرف عدائي واضح ولا يمكن أن يمر دون ردّ.
    As a result, the captain of the ship and a crew member were injured. UN ونتيجة لذلك، أصيب ربان السفينة وأحد أفراد طاقمها بجروح.
    Reports from Shadaloo itself are unclear, and GNT correspondent Chun-Li Zang... has been reported missing, along with her news crew. Open Subtitles التقارير من (شادالو) نفسها غير واضحة (و مراسلة المحطة (تشان لي زانغ مفقودة مع طاقمها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more