"طالبي التوريد" - Translation from Arabic to English

    • requisitioners
        
    • requisitioner
        
    Contract expiration dates are communicated by the Contracts Management Unit to the requisitioners and the Procurement Section seven months before their expiration dates. UN وتتولى وحدة إدارة العقود إبلاغ كل من طالبي التوريد وقسم المشتريات بتواريخ انتهاء العقود قبل سبعة أشهر من المواعيد المقررة لانتهائها.
    requisitioners have been reminded of their obligation to complete the timely evaluations of vendor performance. UN جرى تذكير طالبي التوريد بالتزامهم باستكمال تقييمات أداء البائعين في الوقت المناسب.
    Buyers are not to effect contract extensions without these and must follow up with requisitioners to obtain them. UN ولا يجوز للمشترين أن يقوموا بتمديد العقود من دون تلك التقارير وعليهم أن يقوموا بالمتابعة مع طالبي التوريد للحصول عليها.
    Planning by requisitioners and specification development are equally important in delivering more effective solutions. UN ويكتسي التخطيط وإعداد المواصفات من جانب طالبي التوريد بنفس القدر من الأهمية على صعيد توفير الحلول الأكثر فعالية.
    It is also noted that the Department of Field Support is developing further guidance to assist contract managers and requisitioners through a requisitioner training programme currently expected to be piloted in 2013. UN ويشار أيضا إلى أن إدارة الدعم الميداني تضع حاليا المزيد من الإرشادات لمساعدة مديري العقود وطالبي التوريد من خلال برنامج لتدريب طالبي التوريد يُتوقع حاليا بدء تنفيذه على نحو تجريبي في عام 2013.
    149. Regarding the first indicator, the requisitioners are asked to fill in a satisfaction questionnaire at the end of each contract. UN 149 - وفيما يتعلق بالمؤشر الأول طُلب من طالبي التوريد ملء استبيانات عن مستوى الرضا في نهاية كل عقد.
    It should be mandatory for requisitioners to check this database for any suitable LTA already issued before starting a new procurement process. UN وينبغي أن يُجعل إلزاميا على طالبي التوريد مراجعة قاعدة البيانات المذكورة التماسا لأي اتفاق طويل الأجل مناسب سبق صدوره قبل البدء في عملية الشراء.
    43. In paragraph 151, the Board recommended that the Administration prepare a monthly scorecard on performance indicators dealing with requisitioners' perceptions and procurement procedure lead times. UN 43 - وفي الفقرة 151، أوصى المجلس الإدارة بأن تعد شهريا سجلا متكاملا لقياس مؤشرات الأداء المتعلقة بآراء طالبي التوريد والمُهل الزمنية لإجراءات الشراء.
    151. The Board recommends that the Administration prepare a monthly scorecard on performance indicators dealing with requisitioners' perceptions and procurement procedure lead times. UN 151 - ويوصي المجلس الإدارة بأن تعد سجلا شهريا بمؤشرات الأداء المتعلقة بآراء طالبي التوريد وفترات محددة لإجراءات الشراء.
    152. The Board also recommends that the Administration conduct an independent assessment of requisitioners' satisfaction with procurement at certain intervals and evaluate the results. UN 152 - ويوصي المجلس أيضا أن تجري الإدارة تقييما مستقلا لرضا طالبي التوريد عن الشراء في فترات بينية محددة وتقييم النتائج.
    (d) The procurement training budgets did not always include the training needs of requisitioners involved in the procurement process; UN (د) لا تشمل ميزانيات تدريب موظفي المشتريات دائما احتياجات تدريب جميع طالبي التوريد المشتركين في عملية الشراء؛
    It is therefore necessary to persuade the requisitioners to redefine their concept of cost and benefits and expand their definition of those concepts beyond the limitations of the short-term economic criteria. UN ولذلك، من الضروري إقناع طالبي التوريد بإعادة تحديد مفهومهم للتكاليف والفوائد وتوسيع تعريفهم لهذين المفهومين أبعد من حدود المعايير الاقتصادية القصيرة الأجل.
    To achieve this, the United Nations procurement staff could encourage requisitioners to use performance-based specifications and rethink what is acquired and how and from where it is bought. UN وسعيا لتحقيق ذلك، يمكن لموظفي المشتريات في الأمم المتحدة تشجيع طالبي التوريد على استخدام المواصفات المستندة إلى الأداء وإعادة النظر فيما جرى اقتناؤه، وكيف، ومن أين جرى شراؤه.
    As a result of the Lean Six Sigma process improvement initiative referred to in paragraph 40 below, a mandatory statement of work template and a statement of work checklist were introduced in 2009 to guide requisitioners in preparing generic specifications. UN ونتيجة لمبادرة تحسين عملية لين سيكس سيكما المشار إليها في الفقرة 40 أدناه، استحدث في عام 2009 بيان إلزامي لنموذج العمل وقائمة مرجعية للعمل لتوجيه طالبي التوريد في إعداد المواصفات العامة.
    The work of the consultant will include preparing performance indicators dealing with requisitioners' perceptions and procurement procedure lead times, as well as an assessment of requisitioners' satisfaction with procurement at certain intervals, and will evaluate the results thereof. UN وسيشمل عمل الخبير الاستشاري إعداد مؤشرات أداء تعالج تصورات طالبي التوريد ومهلة إجراء الشراء فضلا عن تقييم مدى رضا طالبي التوريد عن الشراء في فترات معينة، وتقييم نتائجها.
    The work of the consultant will include preparing performance indicators dealing with requisitioners' perceptions and procurement procedure lead times, as well as an assessment of requisitioners' satisfaction with procurement at certain intervals, and will evaluate the results thereof. UN وسيشمل عمل الخبير الاستشاري إعداد مؤشرات أداء تعالج تصورات طالبي التوريد ومهلة إجراء الشراء فضلا عن تقييم مدى رضا طالبي التوريد عن الشراء في فترات معينة، وتقييم نتائجها.
    (m) Prepare a monthly scorecard on performance indicators dealing with the requisitioners' perceptions and procurement procedure lead times (para. 151); UN (م) أن تعد سجلا شهريا بمؤشرات الأداء المتعلقة بآراء طالبي التوريد وفترات محددة لإجراءات الشراء (الفقرة 151)؛
    (n) Conduct an independent assessment of requisitioners' satisfaction with procurement at certain intervals and evaluate the results (para. 152); UN (ن) أن تجري تقييما مستقلا لرضا طالبي التوريد عن الشراء في فترات بينية محددة، وأن تقيم النتائج (الفقرة 152)؛
    180 staff at Headquarters and in field operations trained in: acquisition planning and procurement strategy; contractual issues in purchasing; development of commercial evaluation criteria; negotiation skills; risk assessment; fraud prevention; development of technical evaluation criteria; contract management; development of specifications; and requisitioner responsibilities UN تدريب 180 موظفا في المقر وفي العمليات الميدانية على ما يلي: التخطيط للاقتناء واستراتيجية الشراء؛ والمسائل التعاقدية في عمليات الشراء؛ ووضع معايير للتقييم التجاري؛ ومهارات التفاوض؛ وتقييم المخاطر؛ ومكافحة الغش؛ ووضع معايير للتقييم التقني؛ وإدارة العقود؛ ووضع المواصفات؛ وتحديد مسؤوليات طالبي التوريد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more