Well, that's fine. As long as you're OK with the idea that he might not. | Open Subtitles | حسناً ، هذا شيء جيد, طالما أنتِ بخير سواء إذا آتى أم لا |
As long as you're alive in this world, you can't hurt us. | Open Subtitles | طالما أنتِ حيّة في هذا العالَم لا تستطيعين أنْ تؤذينا |
I can't make you silent but I can make you invisible As long as you're willing to lose the range. | Open Subtitles | لا يمكنني جعلكِ صامتة ولكن يمكنني جعلكِ غير مرئية طالما أنتِ على أستعداد لفقد النطاق |
She's gonna take care of you while you're here. | Open Subtitles | هذه لوري, وهي ستقوم بالإهتمام بك طالما أنتِ هنا |
But as long as you are by my side, the burden seems a lighter one. | Open Subtitles | و لكن طالما أنتِ هنا إلى جانبي فسيغدو الحمل خفيفاً |
As long as you're ok, babe, nothing else matters. | Open Subtitles | طالما أنتِ بخير يا حبيبتي ، لا يهمني أي شيء آخر |
As long as you're stuck here with us forever, you've got to taste some of this. | Open Subtitles | طالما أنتِ عالقه معنا إلى الأبد فلابد أن تتذوقي بعضاً منه |
As long as you're in the first trimester, it's a viable option. | Open Subtitles | طالما أنتِ في الشهـور الأولى إنـه خيـار متـاح لكِ |
As long as you're happy, that'd be fine. | Open Subtitles | طالما أنتِ سَعيدة, هذا جيد بالنسبة لِيّ. |
As long as you're fully immersed and secure during the transition through the star, then the water should provide enough protection to see you through. | Open Subtitles | طالما أنتِ مغمورة وثابتة بالكامل خلال عبورنا بالنجم المياه ستوفر لك حماية كافية |
Just As long as you're prepared for that, and I mean sure. | Open Subtitles | طالما أنتِ على استعداد لذلك وأَعْني متأكِّدة تماماً |
As long as you're happy, that's all I really care about. | Open Subtitles | طالما أنتِ سعيدة بالأمر، فهذا كل ما يهمّني |
As long as you're here with me, your life is on the line too, you know. | Open Subtitles | طالما أنتِ معي هنا فحياتكِ على المحك أيضاً، كما تعلمين |
You have a fighting chance with your sisters, but As long as you're alone, you're as powerless as I am. | Open Subtitles | فأنتِ لديك فرصة مواجهته مع أخواتكِ، لكن طالما أنتِ وحدكِ فأنتِ ضعيفة مثلي تماماً |
As long as you're serious about a clean break. Are you? | Open Subtitles | طالما أنتِ جادة في انفصالكِ التام عنه ألستِ كذلك؟ |
If you don't want to marry me, if you'd rather live as we have until now, As long as you're at my side, I'll be happy. | Open Subtitles | إذا لم ترغبي بالزواج مني إذا رغبتِ بالعيش كما نحن الآن طالما أنتِ بجانبي ، سأكون سعيدًا |
As long as you're prepared to deal with the consequences. | Open Subtitles | طالما أنتِ مستعدة للتعامل مع العواقب. |
Also, while you're at it, if you did have a salt packet, three tacks and some aspirin, that'd be great. | Open Subtitles | ،وأيضاً, طالما أنتِ بها ،لو كان لديكِ كيس ملح صغير ،ثلاث دبابيس مثبته, وبعضاً من الأسبرين ذلك سيكون رائعاً |
Make yourself another while you're at it. | Open Subtitles | إصنعي لنفسكِ مشروبًا آخر طالما أنتِ تصنعين واحدًا لي. |
as long as you are free, I will always be at your side. | Open Subtitles | طالما أنتِ حرة, سأكون دائماً إلى جانبكِ. |
as long as I have you, I can never be anything more than a Miller's daughter. | Open Subtitles | طالما أنتِ معي، لن أستطيع أنْ أكون أكثر مِن ابنة طحّان |
Girlie, as far as you're concerned, I am the messiah of the DMV. | Open Subtitles | طالما أنتِ مُهتمّة فأنا المُسيطر على الأمر |
This whole "evacuating to San Fernando" thing is a convincing cover story, so long as you're too ignorant or terrified to start pulling at the threads. | Open Subtitles | قضية الأخلاء إلى سان فيرنادو هذه في الواقع هي قصة تغطية مـُـقنعة طالما أنتِ تُـظهرين عدم المعرفة أو قد تكونين مرعوبة |