"طالما أنتِ" - Translation from Arabic to English

    • As long as you're
        
    • while you're
        
    • as long as you are
        
    • as long as I
        
    • as far as you're
        
    • so long as you're
        
    Well, that's fine. As long as you're OK with the idea that he might not. Open Subtitles حسناً ، هذا شيء جيد, طالما أنتِ بخير سواء إذا آتى أم لا
    As long as you're alive in this world, you can't hurt us. Open Subtitles طالما أنتِ حيّة في هذا العالَم لا تستطيعين أنْ تؤذينا
    I can't make you silent but I can make you invisible As long as you're willing to lose the range. Open Subtitles لا يمكنني جعلكِ صامتة ولكن يمكنني جعلكِ غير مرئية طالما أنتِ على أستعداد لفقد النطاق
    She's gonna take care of you while you're here. Open Subtitles هذه لوري, وهي ستقوم بالإهتمام بك طالما أنتِ هنا
    But as long as you are by my side, the burden seems a lighter one. Open Subtitles و لكن طالما أنتِ هنا إلى جانبي فسيغدو الحمل خفيفاً
    As long as you're ok, babe, nothing else matters. Open Subtitles طالما أنتِ بخير يا حبيبتي ، لا يهمني أي شيء آخر
    As long as you're stuck here with us forever, you've got to taste some of this. Open Subtitles طالما أنتِ عالقه معنا إلى الأبد فلابد أن تتذوقي بعضاً منه
    As long as you're in the first trimester, it's a viable option. Open Subtitles طالما أنتِ في الشهـور الأولى إنـه خيـار متـاح لكِ
    As long as you're happy, that'd be fine. Open Subtitles طالما أنتِ سَعيدة, هذا جيد بالنسبة لِيّ.
    As long as you're fully immersed and secure during the transition through the star, then the water should provide enough protection to see you through. Open Subtitles طالما أنتِ مغمورة وثابتة بالكامل خلال عبورنا بالنجم المياه ستوفر لك حماية كافية
    Just As long as you're prepared for that, and I mean sure. Open Subtitles طالما أنتِ على استعداد لذلك وأَعْني متأكِّدة تماماً
    As long as you're happy, that's all I really care about. Open Subtitles طالما أنتِ سعيدة بالأمر، فهذا كل ما يهمّني
    As long as you're here with me, your life is on the line too, you know. Open Subtitles طالما أنتِ معي هنا فحياتكِ على المحك أيضاً، كما تعلمين
    You have a fighting chance with your sisters, but As long as you're alone, you're as powerless as I am. Open Subtitles فأنتِ لديك فرصة مواجهته مع أخواتكِ، لكن طالما أنتِ وحدكِ فأنتِ ضعيفة مثلي تماماً
    As long as you're serious about a clean break. Are you? Open Subtitles طالما أنتِ جادة في انفصالكِ التام عنه ألستِ كذلك؟
    If you don't want to marry me, if you'd rather live as we have until now, As long as you're at my side, I'll be happy. Open Subtitles إذا لم ترغبي بالزواج مني إذا رغبتِ بالعيش كما نحن الآن طالما أنتِ بجانبي ، سأكون سعيدًا
    As long as you're prepared to deal with the consequences. Open Subtitles طالما أنتِ مستعدة للتعامل مع العواقب.
    Also, while you're at it, if you did have a salt packet, three tacks and some aspirin, that'd be great. Open Subtitles ،وأيضاً, طالما أنتِ بها ،لو كان لديكِ كيس ملح صغير ،ثلاث دبابيس مثبته, وبعضاً من الأسبرين ذلك سيكون رائعاً
    Make yourself another while you're at it. Open Subtitles إصنعي لنفسكِ مشروبًا آخر طالما أنتِ تصنعين واحدًا لي.
    as long as you are free, I will always be at your side. Open Subtitles طالما أنتِ حرة, سأكون دائماً إلى جانبكِ.
    as long as I have you, I can never be anything more than a Miller's daughter. Open Subtitles طالما أنتِ معي، لن أستطيع أنْ أكون أكثر مِن ابنة طحّان
    Girlie, as far as you're concerned, I am the messiah of the DMV. Open Subtitles طالما أنتِ مُهتمّة فأنا المُسيطر على الأمر
    This whole "evacuating to San Fernando" thing is a convincing cover story, so long as you're too ignorant or terrified to start pulling at the threads. Open Subtitles قضية الأخلاء إلى سان فيرنادو هذه في الواقع هي قصة تغطية مـُـقنعة طالما أنتِ تُـظهرين عدم المعرفة أو قد تكونين مرعوبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more