"طبائع" - Arabic English dictionary

    "طبائع" - Translation from Arabic to English

    • nature
        
    Given the diverse nature of contemporary conflicts in the world, respect for international humanitarian law and the Additional Protocols was an obligation that should be shared by States and all parties to conflicts alike. UN وأشار إلى أن اختلاف طبائع النزاعات المعاصرة في العالم يجعل احترام القانون الإنساني الدولي والبروتوكولات الإضافية التزاماً لا بد أن تتشارك فيه الدول وأطراف النزاعات كافة، سواء بسواء.
    Wilt thou draw near the nature of the gods? Open Subtitles ألا تريد الدنو من طبائع الآلهة؟
    The investments in the pools are similar in nature and are accounted for as stated in item (m) (ii) above. UN وتتشابه طبائع الاستثمارات في الصناديق المشتركة وهي داخلة في الحسبان على النحو المذكور في الفقرة الفرعية (م) ' 2` أعلاه.
    " The fact that this question also has political aspects, as, in the nature of things, is the case with so many questions which arise in international life, does not suffice to deprive it of its character as a `legal question'and to `deprive the Court of a competence expressly conferred on it by its Statute'. . . . UN " حقيقة أن هذه المسألة لها كذلك جوانب سياسية على نحو ما تقضي به طبائع الأشياء وهو ما ينطبق على كثير من المسائل التي تثور في الحياة الدولية، لا تعد أمرا كافيا لتجريدها من طابعها بوصفها " مسألة قانونية " . وفضلا عن " تجريد المحكمة من اختصاص مشار إليه صراحة في نظامها الأساسي " ...
    (b) The effects of differentiated rates -- those taking into account different volumes of funds and the different nature of funds, including, inter alia, complex development situations with attendant increased risks, programme-country contributions and the degree of earmarking -- on mobilizing core as well as non-core contributions and the kinds of non-core contributions; UN (ب) آثار المعدلات التفضيلية - أي التي تراعي مختلف أحجام الصناديق ومختلف طبائع الصناديق، ومنها، في جملة أمور، الحالات الإنمائية المعقدة المقترنة بمخاطر متزايدة، والمساهمات للبرامج القطرية، ودرجة التخصيص - على تعبئة المساهمات الأساسية فضلاً عن المساهمات غير الأساسية وأنواع المساهمات غير الأساسية؛
    (b) The effects of differentiated rates - those taking into account different volumes of funds and the different nature of funds, including, inter alia, complex development situations with attendant increased risks, programme-country contributions and the degree of earmarking - on mobilizing core as well as non-core contributions and the kinds of non-core contributions; UN (ب) آثار المعدلات التفضيلية - أي التي تراعي مختلف أحجام الصناديق ومختلف طبائع الصناديق، ومنها، في جملة أمور، الحالات الإنمائية المعقدة المقترنة بمخاطر متزايدة، والمساهمات للبرامج القطرية، ودرجة التخصيص - على تعبئة المساهمات الأساسية فضلاً عن المساهمات غير الأساسية وأنواع المساهمات غير الأساسية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more