European Union experts prepared two editions of a Newsletter about the Plenipotentiary's current work; | UN | :: أعد خبراء الاتحاد الأوروبي طبعتين من رسالة إخبارية بشأن أعمال المفوض الجارية؛ |
j. two editions of the Year in Review of UN Peace Missions (Public Affairs Division); | UN | ي - إصدار طبعتين من " الاستعراض السنوي لبعثات السلام التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة " )شعبة الشؤون العامة(؛ |
j. two editions of the Year in Review of UN Peace Missions (Public Affairs Division); | UN | ي - إصدار طبعتين من " الاستعراض السنوي لبعثات السلام التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة " )شعبة الشؤون العامة(؛ |
As a result, only two editions (1986 and 1990) were completed during the biennium. | UN | ونتيجة لذلك لم تنجز سوى طبعتين )١٩٨٦ و ١٩٩٠( خلال فترة السنتين. |
84. The programme issued two editions of the secretariat's electronic newsletters in English and in Spanish. | UN | 84- وأصدر البرنامج طبعتين من النشرات الإخبارية الإلكترونية للأمانة باللغتين الإسبانية والإنكليزية(). |
8. During the period under review, a comprehensive overview of decolonization issues was prepared for publication in two editions of the Yearbook of the United Nations, the regular edition covering the year 1995 (30 pages) and the backlog edition for 1989 (30 pages). | UN | ٨ - وخلال الفترة المستعرضة، أعد استعراض شامل لمسائل إنهاء الاستعمار للنشر في طبعتين من حولية اﻷمم المتحدة، تغطي الطبعة العادية عام ١٩٩٥ )٣٠ صفحة( وطبعـة اﻷعمـال المتأخـرة لعـام ١٩٨٩ )٣٠ صفحة(. |
(iii) Publication of two editions of the IRU handbook on the European harmonization of road transport legislation (a summary of the road transport law in the European Union and Central and East European countries) (1996 and 1998). | UN | ' ٣ ' نشر طبعتين لدليل الاتحاد الدولي للنقل البري بشأن التنسيق اﻷوروبي لتشريعات النقل على الطرق )موجز لقانون النقل على الطرق في الاتحاد اﻷوروبي وبلدان وسط وشرق أوروبا )١٩٩٦ و ١٩٩٨(. |
70. two editions of a four-page newsletter were produced by the United Nations Information Service at Geneva in the months prior to the Conference to update media, NGOs and the United Nations system on preparations for the Conference. | UN | ٧٠ - وفي اﻷشهر السابقة ﻹنعقاد المؤتمر أصدر مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في جنيف طبعتين من رسالة اخبارية من أربع صفحات من أجل تزويد وسائط اﻹعلام والمنظمات غير الحكومية ومنظومة اﻷمم المتحدة بما استجد فيما يتعلق باﻷعمال التحضيرية للمؤتمر. |
21. two editions of a four-page newsletter were produced by the UNIC at Geneva in the months prior to the Conference to update media, NGOs and the United Nations system on preparations for the Conference. | UN | ٢١- وفي اﻷشهر السابقة لانعقاد المؤتمر أصدر مركز اﻷمم المتحدة للاعلام في جنيف طبعتين من رسالة اخبارية من أربع صفحات من أجل تزويد وسائط الاعلام والمنظمات غير الحكومية ومنظومة اﻷمم المتحدة بما استجد فيما يتعلق باﻷعمال التحضيرية للمؤتمر. |
Also noteworthy are the two editions of the book Institutional Culture and Gender Equity in Public Administration and the Programme on Gender Mainstreaming in the Federal Civil Service, which will analyse the situation of both women and men in the civil service. | UN | ومن أهم التدابير أيضا إصدار طبعتين من كتاب " الثقافة المؤسسية والمساواة بين الجنسين في الإدارة العامة " و " برنامج تعميم مراعاة المنظور الجنساني في الإدارة العامة الاتحادية " ، الذي يتضمن تشخيصا لوضع المرأة والرجل في الإدارة العامة الاتحادية. |
During 20062007, ECA released two editions of the Economic Report on Africa, other major flagship publications, the report of the annual Conference of African Ministers and the report on the work of ECA. | UN | وخلال الفترة 2006-2007، أصدرت اللجنة طبعتين من التقرير الاقتصادي عن أفريقيا، ومن المنشورات الرئيسية الكبرى، إضافة إلى تقرير المؤتمر السنوي للوزراء الأفارقة، وتقرير عن أعمال اللجنة الاقتصادية لأفريقيا. |
303. There is also the Charter of Rights of Hospitalised Patient which is a specification of the Charter of Rights and Obligations of Patients, published by the Ministry of Health and later, by the Directorate General of Health and the Commission of Humanization in two editions. | UN | 303- ويوجد أيضاً ميثاق حقوق المرضى الذين يعالجون في المستشفيات الذي يمثل أحد سمات ميثاق حقوق والتزامات المرضى، الذي نشرته وزارة الصحة ومؤخراً المديرية العامة للصحة ولجنة إضفاء الطابع الإنساني في طبعتين. |
53. During the reporting period, the SRO issued several publications, including two editions of the flagship report " Les economies de l'Afrique centrale " . | UN | 53 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير ، أصدر المكتب دون الإقليمي لوسط أفريقيا عدة منشورات بينها طبعتين من تقريره الرئيسي المعنون " اقتصادات وسط أفريقيا " . |
In addition, the programme issued two editions of the secretariat's newsletters, in English and Spanish, covering all topics under the Bali Action Plan (mitigation, adaptation, finance, technology and capacity-building) and providing updates on the intergovernmental process as well as information on climate science. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أصدر البرنامج طبعتين من النشرات الإخبارية للأمانة()، باللغتين الإسبانية والإنكليزية()، تناولتا جميع المواضيع المندرجة في خطة عمل بالي (التخفيف والتكيف والتمويل والتكنولوجيا وبناء القدرات) وتضمنتا تحديثات بشأن العملية الحكومية الدولية ومعلومات بشأن علم المناخ. |
During the 2010 2011 budgetary period, 12 volumes of Pleadings will be published, some 5,400 pages, as well as two editions of the Yearbook, in French and in English (2007 2008 and 2008 2009, 780 pages in French and 740 pages in English). | UN | وخلال فترة الميزانية 2010-2011، سيتم نشر 12 مجلدا من المرافعات، يبلغ مجموعها نحو 400 5 صفحة، بالإضافة إلى طبعتين من الحولية، بالفرنسية وبالإنكليزية، (للفترتين 2007-2008 و 2008-2009، 780 صفحة بالفرنسية و 740 صفحة بالانكليزية). |
In-depth interviews with SRSGs have led to the publication of two editions of a book entitled, On Being a Special Representative of the Secretary-General. A set of DVDs has also been produced, based on the interviews, including one entitled, " Lessons in Peacemaking " . | UN | وأسفرت المقابلات المعمقة التي أجريت مع الممثلين الخاصين للأمين العام عن نشر طبعتين من كتاب يحمل عنوان " حول مهمة الممثل الخاص للأمين العام " ، وتم إخراج مجموعة أقراص فيديو رقمية أيضا، بناء على مقابلات، بما في ذلك واحد بعنوان " دروس في صنع السلام " . |