"طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود أو" - Translation from Arabic to English

    • transboundary aquifers or
        
    Aquifer States shall take a precautionary approach in view of uncertainty about the nature and extent of transboundary aquifers or aquifer systems and of their vulnerability to pollution. UN ونظراً إلى عدم التيقن من طبيعة ونطاق طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود أو شبكات طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود وإمكانية تعرّضها للتلوث، تتبع دول طبقة المياه الجوفية نهجاً تحوّطياً.
    In view of uncertainty about the nature and extent of transboundary aquifers or aquifer systems and of their vulnerability to pollution, aquifer States shall take a precautionary approach. UN ونظراً إلى عدم التيقن من طبيعة ونطاق طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود أو شبكات طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود وإمكانية تعرّضها للتلوث، تتبع دول طبقة المياه الجوفية نهجاً تحوّطياً.
    Groundwater specialists had pointed to the importance of protecting ecosystems within or dependent upon transboundary aquifers or aquifer systems and of safeguarding recharge and discharge zones, especially those situated outside the aquifer State. UN وقد أشار خبراء المياه الجوفية إلى أهمية حماية النظم الإيكولوجية الواقعة في طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود أو في شبكات طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود أو التي تعتمد على تلك الطبقات أو الشبكات، وحماية مناطق التغذية والتصريف، ولا سيما تلك الواقعة خارج دولة الطبقة المائية الجوفية.
    States shall, directly or through competent international organizations, promote scientific, educational, technical and other cooperation with developing States for the protection and management of transboundary aquifers or aquifer systems. UN تعزز الدول، مباشرة أو عن طريق المنظمات الدولية المختصة، التعاون العلمي والتعليمي والتقني وغيره من أشكال التعاون مع الدول النامية من أجل حماية وإدارة طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود أو شبكات طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود.
    States shall, directly or through competent international organizations, promote scientific, educational, technical, legal and other cooperation with developing States for the protection and management of transboundary aquifers or aquifer systems. UN تعزز الدول، مباشرة أو عن طريق المنظمات الدولية المختصة، التعاون العلمي والتعليمي والتقني والقانوني وغيره من أشكال التعاون مع الدول النامية من أجل حماية وإدارة طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود أو شبكات طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود.
    5. Draft articles 9 and 10 related, respectively, to the protection of ecosystems within, or dependent upon, transboundary aquifers or aquifer systems and to the protection of recharge and discharge zones. UN 5 - ويتعلق مشروعا المادتين 9 و10 على التوالي بحماية النظم الإيكولوجية داخل طبقات المياه الجوفية أو شبكات طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود أو التي تتوقف عليها وحماية مناطق إعادة التغذية أو التصريف.
    As to draft article 15, China fully supported the promotion of scientific, educational, technical and other cooperation with developing States for the protection and management of transboundary aquifers or aquifer systems, but it should be borne in mind that cooperation with regard to aquifers was an interactive process. UN وبالنسبة لمشروع المادة 15، تؤيد الصين بالكامل النهوض بالتعاون العلمي والتعليمي والتقني وغير ذلك من أنواع التعاون مع البلدان النامية من أجل حماية وإدارة طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود أو الشبكات المرتبطة بها، على أن يوضع في الحسبان أن التعاون فيما يتعلق بطبقات المياه الجوفية عملية تفاعلية.
    1. Aquifer States shall identify the recharge and discharge zones of transboundary aquifers or aquifer systems that exist within their territory. UN 1- تحدد دول طبقة المياه الجوفية مناطق تغذية وتصريف في طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود أو شبكات طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود التي توجد داخل إقليمها.
    States shall, directly or through competent international organizations, promote scientific, educational, legal and other cooperation with developing States for the protection and management of transboundary aquifers or aquifer systems, including, inter alia: UN تعزز الدول، مباشرة أو عن طريق المنظمات الدولية المختصة، التعاون العلمي والتعليمي والتقني والقانوني وغيره من أشكال التعاون مع الدول النامية من أجل حماية وإدارة طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود أو شبكات طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود، وذلك بأمور منها:
    1. Aquifer States shall identify the recharge and discharge zones of transboundary aquifers or aquifer systems that exist within their territory. UN 1 - تحدد دول طبقة المياه الجوفية مناطق تغذية وتصريف في طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود أو شبكات طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود التي توجد داخل إقليمها.
    States shall, directly or through competent international organizations, promote scientific, educational, technical, legal and other cooperation with developing States for the protection and management of transboundary aquifers or aquifer systems, including, inter alia: UN تعزز الدول، مباشرة أو عن طريق المنظمات الدولية المختصة، التعاون العلمي والتعليمي والتقني والقانوني وغيره من أشكال التعاون مع الدول النامية من أجل حماية وإدارة طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود أو شبكات طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود، وذلك بأمور منها:
    States shall, directly or through competent international organizations, promote scientific, educational, technical and other cooperation with developing States for the protection and management of transboundary aquifers or aquifer systems. UN تعزز الدول، مباشرة أو عن طريق المنظمات الدولية المختصة، التعاون العلمي والتعليمي والتقني وغيره من أشكال التعاون مع الدول النامية من أجل حماية وإدارة طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود أو شبكات طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود.
    7. Some delegations expressed concern regarding the extension, in subparagraph (b), of the scope of the draft articles to " [o]ther activities that have or are likely to have an impact " on transboundary aquifers or aquifer systems. UN 7 - أعربت بعض الوفود عن القلق حيال النص، في الفقرة الفرعية (ب)، على مد نطاق مشروع هذه المادة ليشمل " الأنشطة الأخرى التي لها تأثير، أو من المحتمل أن يكون لها تأثير " على طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود أو شبكات طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود.
    (5) The last sentence of the present article obligates aquifer States to take a precautionary approach in view of uncertainty about the nature and extent of some transboundary aquifers or aquifer systems and of their vulnerability to pollution. UN (5) والجملة الأخيرة من هذه المادة تُلزم دول طبقة المياه الجوفية بأن تتبع نهجاً تحوطياً بالنظر إلى حالة عدم التيقن من طبيعة ونطاق بعض طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود أو شبكات طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود وإمكانية تعرضها للتلوث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more