"طبقات مياهها الجوفية العابرة للحدود" - Translation from Arabic to English

    • their transboundary aquifers
        
    • aquifer
        
    • transboundary aquifers on
        
    Paragraph 1 provides for the obligations of aquifer States with regard to the protection of recharge and discharge zones of their transboundary aquifers. UN وتنص الفقرة 1 على التزامات دول طبقة المياه الجوفية فيما يتعلق بحماية مناطق التغذية والتصريف في طبقات مياهها الجوفية العابرة للحدود.
    Management aquifer States shall establish and implement plans for the proper management of their transboundary aquifers or aquifer systems. UN تضع دول طبقة المياه الجوفية وتنفذ خططا لإدارة طبقات مياهها الجوفية أو شبكات طبقات مياهها الجوفية العابرة للحدود إدارة سليمة.
    Management aquifer States shall establish and implement plans for the proper management of their transboundary aquifers or aquifer systems. UN تضع دول طبقة المياه الجوفية وتنفذ خططا لإدارة طبقات مياهها الجوفية أو شبكات طبقات مياهها الجوفية العابرة للحدود إدارة سليمة.
    Management aquifer States shall establish and implement plans for the proper management of their transboundary aquifers or aquifer systems. UN تضع دول طبقة المياه الجوفية وتنفذ خططا لإدارة طبقات مياهها الجوفية العابرة للحدود أو شبكات طبقات مياهها الجوفية العابرة للحدود إدارة سليمة.
    5. Encourages the States concerned to make appropriate bilateral or regional arrangements for the proper management of their transboundary aquifers, taking into account the provisions of these draft articles; UN 5 - تشجع الدول المعنية على اتخاذ ترتيبات ثنائية أو إقليمية مناسبة لإدارة طبقات مياهها الجوفية العابرة للحدود بصورة سليمة، مع مراعاة أحكام مشاريع المواد المذكورة؛
    Management aquifer States shall establish and implement plans for the proper management of their transboundary aquifers or aquifer systems. UN تضع دول طبقة المياه الجوفية وتنفذ خططا لإدارة طبقات مياهها الجوفية أو شبكات طبقات مياهها الجوفية العابرة للحدود إدارة سليمة.
    Management aquifer States shall establish and implement plans for the proper management of their transboundary aquifers or aquifer systems. UN تضع دول طبقة المياه الجوفية وتنفذ خططاً لإدارة طبقات مياهها الجوفية العابرة للحدود أو شبكات طبقات مياهها الجوفية العابرة للحدود إدارة سليمة.
    Draft articles 13 and 14 were intended to form the basis on which States could monitor and manage their transboundary aquifers or aquifer systems jointly or on the basis of agreed or harmonized standards. UN والغرض من مشروعي المادتين 13 و 14 إيجاد أساس تستند إليه الدول في رصد وإدارة طبقات مياهها الجوفية العابرة للحدود أو شبكات طبقات مياهها الجوفية العابرة للحدود بطريقة مشتركة أو باستخدام معايير متفق عليها أو منسقة.
    He expressed support for the two-step approach proposed by the Commission, in which the General Assembly would first take note of the draft articles and recommend that States should make appropriate bilateral or regional arrangements for the proper management of their transboundary aquifers on the basis of the draft articles. UN وأعرب عن تأييده للنهج ذي الخطوتين الذي تقترحه لجنة القانون الدولي، والقاضي بأن تحيط الجمعية العامة علما، أولا، بمشاريع المواد وتوصي بأن تتخذ الدول المعنية الترتيبات الثنائية أو الإقليمية الملائمة لإدارة طبقات مياهها الجوفية العابرة للحدود إدارة سليمة استنادا إليها.
    aquifer States shall, individually and, where appropriate, jointly, prevent, reduce and control pollution of their transboundary aquifers or aquifer systems, including through the recharge process, that may cause significant harm to other aquifer States. UN تقوم دول طبقة المياه الجوفية منفردة، وعند الاقتضاء مجتمعة، بمنع تلوث طبقات مياهها الجوفية العابرة للحدود أو شبكات طبقات مياهها الجوفية العابرة للحدود، بما في ذلك التلوث من خلال عملية التغذية، الذي يمكن أن يسبب ضرراً ذا شأن لغيرها من دول طبقة المياه الجوفية، وبخفض هذا التلوث ومكافحته.
    1. aquifer States shall monitor their transboundary aquifer or aquifer system. UN 1 - ترصد دول طبقة المياه الجوفية طبقة مياهها الجوفية العابرة للحدود أو شبكة طبقات مياهها الجوفية العابرة للحدود.
    1. aquifer States shall monitor their transboundary aquifer or aquifer system. UN 1- ترصد دول طبقة المياه الجوفية طبقة مياهها الجوفية العابرة للحدود أو شبكة طبقات مياهها الجوفية العابرة للحدود.
    33. There was a proposal to modify the first two sentences to read: " aquifer States shall monitor their transboundary aquifer or aquifer system. UN 33 - قُدم اقتراح يرمي إلى تعديل الجملتين الأولييّن على النحو التالي: " ترصد دول طبقة المياه الجوفية طبقة مياهها الجوفية العابرة للحدود أو شبكة طبقات مياهها الجوفية العابرة للحدود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more