"طبقاً لمبادئ باريس" - Translation from Arabic to English

    • in accordance with the Paris Principles
        
    • in conformity with the Paris Principles
        
    • in line with the Paris Principles
        
    • in compliance with the Paris Principles
        
    • according to the Paris Principles
        
    • in keeping with the Paris Principles
        
    • in conformity with the Paris Principle
        
    The CCHR is an independent body in accordance with the Paris Principles. UN والمجلس الاستشاري لحقوق الإنسان هيئة مستقلة طبقاً لمبادئ باريس.
    Canada also recommended the ratification of the Rome Statute and the establishment of a national human rights institution in accordance with the Paris Principles. UN كما أوصت بالتصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية وإنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان طبقاً لمبادئ باريس.
    Canada also recommended the ratification of the Rome Statute and the establishment of a national human rights institution in accordance with the Paris Principles. UN كما أوصت بالتصديق على نظام روما الأساسي وإنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان طبقاً لمبادئ باريس.
    It welcomed Belize's readiness to consider the possibility of establishing a national human rights institution in conformity with the Paris Principles. UN ورحبت باستعداد بليز للنظر في إمكانية إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان طبقاً لمبادئ باريس.
    Turkey asked about progress in establishing a human rights mechanism in conformity with the Paris Principles. UN وسألت تركيا عن التقدم المحرز في إنشاء آلية لحقوق الإنسان طبقاً لمبادئ باريس.
    The CCHR is an independent body in accordance with the Paris Principles. UN والمجلس الاستشاري لحقوق الإنسان هيئة مستقلة طبقاً لمبادئ باريس.
    The restructuring of the Consultative Council on Human Rights (CCDH), in accordance with the Paris Principles relating to national institutions; UN :: إعادة هيكلة المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان طبقاً لمبادئ باريس المتعلقة بالمؤسسات الوطنية؛
    It welcomed Belgium's acceptance to create a national human rights institution in accordance with the Paris Principles. UN ورحبت بقبول بلجيكا إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان طبقاً لمبادئ باريس.
    The State party should take the necessary steps to ensure the genuine, full independence of the Commission and to provide it with sufficient resources to enable it fully to carry out its mandate in accordance with the Paris Principles. UN ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ التدابير اللازمة لضمان تمتع اللجنة فعلياً بالاستقلالية الكاملة وتزويدها بالموارد الكافية التي تمكنها من الاضطلاع بولايتها على الوجه الأكمل، طبقاً لمبادئ باريس.
    The conference focused on supporting national human rights institutions when addressing current challenges in the region and strengthening their capacity to work in accordance with the Paris Principles. UN وركّز المؤتمر على دعم المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان من أجل مواجهة التحديات القائمة في المنطقة وتعزيز قدراتها على العمل طبقاً لمبادئ باريس.
    Kuwait had an independent, fair and free judiciary, and great strides had been made towards establishing a national human rights institution in accordance with the Paris Principles. UN ويوجد في الكويت جهاز قضائي مستقل وعادل وحرّ، وقد قطعت أشواطاً طويلة في سعيها لإنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان طبقاً لمبادئ باريس.
    The Committee recommends that the State party consider the establishment of an independent national human rights institution in accordance with the Paris Principles. UN 26- وتوصي اللجنة بأن تنظر الدولة الطرف في إنشاء مؤسسة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان طبقاً لمبادئ باريس.
    11. To establish a national human rights institution in accordance with the Paris Principles (Canada); UN 11- إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان طبقاً لمبادئ باريس (كندا)؛
    11. To establish a national human rights institution in accordance with the Paris Principles (Canada); UN 11- إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان طبقاً لمبادئ باريس (كندا)؛
    83. For many years, civil society has called for the establishment of a national human rights institution in conformity with the Paris Principles. UN 83- ومنذ سنوات عدة، يطالب المجتمع المدني بإنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان طبقاً لمبادئ باريس.
    India commented that some concern had been expressed about the need to expedite the establishment of a NHRI in conformity with the Paris Principles and an autonomous Office of the Ombudsman. UN 42- وعلِّقت الهند مشيرة إلى أنه تمَّ الإعراب عن شيء من القلق بخصوص الحاجة إلى تعجيل إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان طبقاً لمبادئ باريس ومكتب مستقل لأمين المظالم.
    25. The Committee encourages the State party to establish, as soon as possible, a national human rights institution in conformity with the Paris Principles (1991). UN 25- وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تنشئ، في أقرب وقت ممكن، مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان طبقاً لمبادئ باريس (1991).
    353. The Committee encourages the State party to establish, as soon as possible, a national human rights institution in conformity with the Paris Principles.10 UN 353- كما تحث اللجنة الدولة الطرف على أن تنشئ، في أقرب وقت ممكن، مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان طبقاً لمبادئ باريس(10).
    87. The Myanmar Human Rights Body is still in its initial stages and its goal is to emerge eventually as National Human Rights Commission in line with the Paris Principles. UN 87- ولا تزال هيئة حقوق الإنسان الميانمارية في مراحلها الأولى، وهدفها هو أن تتحول في نهاية المطاف إلى اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان طبقاً لمبادئ باريس.
    The report should be read in conjunction with the report of the Secretary-General on the activities of the International Coordinating Committee in accrediting national institutions in compliance with the Paris Principles (A/HRC/27/40). UN وينبغي أن يُقرأ التقرير بالاقتران مع تقرير الأمين العام عن أنشطة لجنة التنسيق الدولية فيما يتعلق باعتماد المؤسسات الوطنية طبقاً لمبادئ باريس (A/HRC/27/40).
    18. Ms. Wyss (Switzerland) said, regarding the creation of a national human rights body, that the Government had decided on 1 July 2009, as a pilot project, to establish for a five-year period a network of university institutions to deal with human rights issues, after which either that system could be extended for five more years or a full-fledged national human rights body could be established according to the Paris Principles. UN 18 - السيدة وايس (سويسرا): قالت، فيما يتعلق بإيجاد هيئة وطنية لحقوق الإنسان، إن الحكومة قررت في 1 تموز/ يوليه 2009، كمشروع تجريبي، أن تنشئ لفترة خمس سنوات شبكة مؤسسات جامعية لمعالجة قضايا حقوق الإنسان، يتم بعدها إما تمديد ذلك النظام لخمس سنوات إضافية أو إنشاء هيئة وطنية متكاملة لحقوق الإنسان طبقاً لمبادئ باريس.
    17. The Independent Expert strongly reiterates his call for the authorities to strengthen the independence of the Commission and enable it better to fulfil its key mandate to protect and promote human rights in Côte d'Ivoire, in keeping with the Paris Principles. UN 17- يؤكد الخبير المستقل بشدة دعوته السلطات إلى تعزيز استقلالية اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان وتمكينها من حسن أداء ولايتها المحورية المتمثلة في حماية حقوق الإنسان وتعزيزها في كوت ديفوار، طبقاً لمبادئ باريس.
    81.1. Establish a national human rights institution in conformity with the Paris Principle (Burundi) to monitor Government action in this area, advise on legislation and the application of international human rights instruments, facilitate interaction with international and regional organizations, promote human rights education and file legal complaints (Uruguay); 81.2. UN 81-1- إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان طبقاً لمبادئ باريس (بوروندي) لرصد أعمال الحكومة في هذا المجال، وإسداء المشورة بشأن التشريعات، وتطبيق الصكوك الدولية لحقوق الإنسان، وتيسير التفاعل مع المنظمات الدولية والإقليمية، وتعزيز التثقيف في مجال حقوق الإنسان وتقديم الشكاوى القانونية (أوروغواي)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more